Translation for "roaming" to french
Roaming
adjective
Roaming
noun
Translation examples
adjective
They also claimed that the numerous stray dogs that roamed the area threatened their livestock.
Ils ont aussi déclaré que les nombreux chiens errants qui vivaient dans le secteur menaçaient leurs troupeaux.
Deprived of parental care and authority and roaming the streets in search of food and entertainment, they are a source of emotive public concern.
Privés de tutelle parentale et de soins, errant dans les rues à la recherche de nourriture et de distractions, ces enfants préoccupent vivement l'opinion publique.
28. Some categories of children are at greater risk, namely children living on or roaming the streets, children without birth certificates, migrant children, child workers, abandoned children and orphans, children from institutions and child victims of sexual abuse within the family.
Certaines catégories d'enfants sont plus vulnérables, à savoir les enfants vivant ou errant dans la rue, les enfants sans acte de naissance, les enfants migrants, les enfants travailleurs, les enfants abandonnés ou orphelins, les enfants placés en institution, les enfants victimes d'abus sexuels intrafamiliaux.
Recent news of an individual roaming certain cities and taking potshots at innocent citizens, killing a few, has demonstrated the dangers, to which we referred last year, related to the uncontrolled possession of arms.
Des nouvelles récentes faisant état d'un individu errant dans certaines villes, prenant pour cible et tuant des citoyens sans défense ont démontré les dangers inhérents à la détention incontrôlée d'armes, que nous avions évoqués l'année dernière.
30. Some categories of children are more vulnerable: children without birth certificates, children living on or roaming the streets, migrant children, juvenile workers, vidomégon children, abandoned children and orphans, children placed in institutions and children who are victims of sexual abuse within the family.
30. Certaines catégories d'enfants sont plus vulnérables, à savoir: les enfants sans acte de naissance, les enfants vivant ou errant dans la rue, les enfants migrants, les enfants travailleurs, les vidomégons, les enfants abandonnés ou orphelins, les enfants placés en institution, les enfants victimes d'abus sexuels intrafamiliaux.
There are no ghosts roaming the halls.
C'est pas Le Sixième Sens. {\pos(192,205)}Y a pas de fantômes errant dans les couloirs.
Look, patients roaming about like lost souls!
Regarde ce malade, errant dans les couloirs comme une âme en peine.
Roaming here and there!
Errant ici et là!
Or roaming through the dusky wild...
"Ou errant à travers la nature sombre..."
We have lived without a home, roaming like cattle.
Nous avons vécu sans maison, errant comme du bétail.
Rome, roam, a basket took him far from home.
Rome, errant, un panier l'a emmené loin de la maison.
It's a sick girl, roaming around, totally naked.
C'est une fille malade, errant dans les alentours, totalement nue.
The tales that say wolf-men roam the earth.
Ces histoires d'hommes-loup errant sur la Terre...
Can you imagine that motherfucker roaming around Parker Centre?
Tu imagines ce couillon errant au Ministére ?
adjective
Especially, the Youth Law in 2005 regulates that persons below 18 years of age must not quit school on his/her own initiative, to leave home, to roam, to smoke, to drink wine and other alcoholic beverages with a concentration from 14 per cent and above (art. 29);
La loi de 2005 sur la jeunesse dispose en particulier que les personnes de moins de 18 ans ont l'interdiction d'abandonner leurs études de leur propre initiative, de quitter définitivement le domicile familial, de vagabonder, de boire du vin et des boissons dont la teneur en alcool est égale ou supérieure à 14 pour cent (art. 29).
This is an IT solution governed by the CM Regulation ensuring the efficient processing of information about minors in crisis situations (like minors that have violated the law, are roaming, living in adverse and dangerous social conditions etc.), thus promoting fast information exchange and cooperation among the involved law enforcement, social, educational and other institutions, as well as the prevention of early juvenile delinquency and victimisation.
Il s'agit d'une solution informatique régie par un Règlement du Conseil des ministres qui assure un traitement efficace des informations concernant les mineurs en situation de crise (comme les mineurs qui ont enfreint la loi, les mineurs vagabonds, les mineurs vivant une situation sociale préjudiciable et dangereuse, etc.), favorisant ainsi l'échange rapide d'informations et la coopération entre les services chargés de faire respecter la loi et les institutions sociales, éducatives et autres institutions concernées, ainsi que la prévention de la délinquance juvénile et de la victimisation précoces.
559. In view of the appreciation of the public and the outcome of these crackdown operations, same are being sustained throughout the year during school days to ensure that students get the message that they should not loiter or roam in public places during school hours.
559. Ces mesures ayant obtenu la faveur du public et donné de bons résultats, elles ont été maintenues tout au long de l'année scolaire pour bien faire comprendre aux élèves qu'ils ne devaient pas vagabonder ni fréquenter des lieux publics pendant les heures d'école.
The vagrant is defined as "A person who does not have a specific place to reside or who without any specific purpose roam around in the street and irritate people or who himself or being influenced by other people get involved in begging".
Par vagabond, il faut entendre la personne qui n'a pas de lieu de résidence spécifique ou qui, sans but précis, erre dans la rue et dérange autrui ou qui, d'elle-même ou sous l'influence d'autrui, se livre à la mendicité.
A requirement of "supporting children and youth NGOs thus facilitating a decrease in the number of roaming children and helping young people to lead active and loyal lifestyles" has been identified as a separate task.
Le PND définit à ce titre une mission distincte, consistant à <<appuyer les ONG s'occupant des enfants et des jeunes afin de favoriser une diminution du nombre d'enfants vagabonds et d'aider les jeunes à adopter un mode de vie actif et loyal>>.
If you decide to roam
Si tu décides de vagabonder
#Wherever I may roam #
Où que je vagabonde
Deep pockets and free to roam.
Avec vos profondes poches, libre de vagabonder.
How it always makes me wanna roam
Ça me donne toujours envie De vagabonder
♪ He was inclined to roam
De tempérament vagabond
The campers, they're free to roam around?
Les campeurs, ils sont libres de vagabonder aux alentours ?
I decide to roam
J'ai décidé de vagabonder
? they let their dogs roam.
Les gens laissent leurs chiens vagabonder.
Roaming around loose, stealing your food.
Vagabonder, voler pour manger.
The study provides information about the causes of children roaming, health condition and learning problems of street children.
Elle renseigne sur les causes du vagabondage des enfants des rues, leur état de santé et leurs difficultés d'apprentissage.
It also provides for parents, guardians and other adults with responsibility for a minor to be fined if they allow the minor to roam about unsupervised.
Ladite loi fait également encourir une amende aux parents, tuteurs ou responsables qui permettent le vagabondage de leurs enfants mineurs.
9. In addition, behaviour such as vagrancy, roaming the streets or runaways should be dealt with through the implementation of child protective measures, including effective support for parents and/or other caregivers and measures which address the root causes of this behaviour.
9. Des conduites comme le vagabondage, l'errance dans les rues ou la fugue devraient de surcroît être traitées en mettant en œuvre des mesures propres à protéger ces enfants, en particulier sous la forme d'un soutien efficace à leurs parents et/ou gardiens, ainsi que des mesures tendant à remédier aux causes profondes de ces conduites.
I have noticed that Ivorian ministers have been roaming around the world.
- J'ai constaté un véritable vagabondage des ministres ivoiriens dans tous les pays.
UNMIK and KFOR countenance massive daily violations of the basic human rights of the Serbs and non-Albanians by the terrorists of the so-called KLA, roaming masses of Albanians from Albania and Macedonia who commit the most heinous crimes in the Yugoslav territory, such as illegal traffic in drugs, weapons and white slavery.
La MINUK et la KFOR tolèrent quotidiennement des violations massives des droits de l'homme fondamentaux des Serbes et de la population non albanaise par les terroristes de la prétendue Armée de libération du Kosovo, le vagabondage de bandes d'Albanais originaires d'Albanie et de Macédoine, qui commettent les crimes les plus abominables sur le territoire yougoslave — trafic illégal de drogues, d'armes et d'esclaves blancs.
(b) The project "Naslepo historií" (Blind Roaming Through History) implemented in 2008 - 2009 - special sightseeing tours of the Křivoklát Castle and in Mníšek pod Brdy for the blind, partially-sighted and deaf-blind persons in cooperation with the organization Czech Blind United;
b) Projet <<Naslepo historií>> (vagabondage aveugle à travers l'histoire) mis en œuvre en 2008-2009 - visite touristique spéciale du château de Křivoklát et de Mníšek pod Brdy pour les aveugles, les malvoyants et les personnes sourdes-aveugles en coopération avec l'organisation tchèque des aveugles unis;
He then started 15 years of roaming.
Débutèrent alors quinze années de vagabondages.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test