Translation for "risk take" to french
Translation examples
This may involve appropriate risk-taking and approaching emerging risks as timely opportunities for cost-efficient risk-informed sustainable development.
Cela nécessitera peut-être de prendre des risques calculés et de considérer les risques actuels comme l'occasion bienvenue d'opter pour un développement durable, rentable et informé de ceux-ci.
Owing to the ongoing crisis conditions that have resulted in market collapse, fewer women are willing to risk taking additional or new loans.
En raison de l'effondrement du marché, dû à la crise actuelle, les femmes qui sont disposées à prendre le risque d'emprunter ou de réemprunter sont moins nombreuses.
Australia welcomes the revision of the terms of reference for the Fund, which has strengthened its capacity to serve as a flexible, responsive and risk-taking resource for peacebuilding support.
L'Australie se félicite de la révision du mandat du Fonds, qui a renforcé sa capacité à constituer un dispositif souple, réactif et à même de prendre des risques.
It would continue to be a risk-taking and learning organization, with participation as a key element of the project cycle and teamwork for change as its centrepiece.
Il continuera à oser prendre des risques, à tirer les enseignements de l'expérience, à faire des stratégies participatives un élément essentiel de ses projets et à s'efforcer par un travail d'équipe de favoriser le changement.
The Peacebuilding Fund has now established itself as a unique, strategic, risk-taking and catalytic instrument for peacebuilding support.
Le Fonds pour la consolidation de la paix est maintenant devenu un instrument stratégique unique, capable de prendre des risques et de jouer un rôle de catalyseur dans le domaine de l'appui à la consolidation de la paix.
163. The role of the Programme in assisting Governments to identify and anticipate uncertainty and change and improve their risk-taking, creativity and entrepreneurial capacity should be enlarged.
163. Les attributions du Programme en matière d'appui aux gouvernements pour l'identification et l'anticipation de l'incertitude et du changement et pour l'amélioration de la capacité de prendre des risques, de créer et d'agir en tant qu'entrepreneur, devraient être élargies.
The research environment needed risk-taking for cutting edge R&D and to engage with partners, including inter-African collaboration.
Il était nécessaire de prendre des risques dans le domaine de la recherche pour édifier une recherche-développement de pointe, et d'associer les partenaires, dans le cadre notamment de la collaboration interafricaine.
Coupled with extensive deregulation of financial markets and excess liquidity, these imbalances encouraged investors to engage in leveraged risk-taking in search of profits.
Couplés à une vaste dérégulation des marchés financiers et à un excès de liquidité, ces déséquilibres ont encouragé les investisseurs à la recherche de profits à prendre des risques sur les produits à effet de levier.
Legal protection is a precondition for the existence of risk-taking entrepreneurs and of a safe capital market.
La protection juridique est une condition préalable à l'existence d'entrepreneurs prêts à prendre des risques et d'un marché des capitaux sûr.
Reducing incentives to excessive risk-taking critically depends on the credibility of the authorities' commitment to limiting intervention to the necessary minimum in the event of turmoil.
Pour que les institutions financières soient découragées de prendre des risques excessifs, il faut qu'elles soient persuadées que les autorités auront la volonté de limiter leur intervention au minimum nécessaire en cas de crise.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test