Translation for "rigourous" to french
Similar context phrases
Translation examples
27. There is clear evidence of increased rigour in financial management processes engendered by IPSAS.
Il ne fait aucun doute que l'introduction des normes IPSAS permet une gestion financière plus rigoureuse.
Thus, they learn to cope with high levels of stress and strain through the rigours of training.
Ils apprennent ainsi à gérer un niveau élevé de stress et de contraintes, grâce à un entraînement rigoureux.
Higher concentrations were to maximise the rigour of the tests.
Des concentrations plus élevées assuraient que les épreuves étaient aussi rigoureuses que possible.
Financial systems must provide transparency and rigour.
La gestion financière doit être transparente et rigoureuse.
:: Strengthen the rigour and utility of UNHCR programme evaluations
:: Rendre les évaluations des programmes du HCR plus rigoureuses et plus efficaces
56. The first five draft articles displayed great precision and rigour.
56. Les cinq premiers articles sont extrêmement précis et rigoureux.
This approach lends itself to improved guidance to programming processes based on greater consistency and rigour.
Cette approche est plus cohérente et rigoureuse et permet de mieux orienter la programmation.
411. In Cuba, police officers are trained with the same rigour as any other professionals.
411. À Cuba, les membres de la police cubaine suivent une formation tout aussi rigoureuse que celle de n'importe quel autre professionnel.
It was developed to introduce rigour, structure and a common language in the assessment of the quality of macroeconomic data.
Il a été mis au point pour que l'évaluation de la qualité des données macroéconomiques puisse se faire de manière rigoureuse et structurée et dans une langue commune.
64. UNHCR should strengthen the rigour and utility of its evaluations by establishing procedures and methodologies for assessing UNHCR results.
Le HCR doit évaluer ses résultats de façon plus rigoureuse et efficace en établissant pour ce faire des procédures et des méthodes, et notamment :
Degree of control rigour
Degré de rigueur
D. Greater rigour and objectivity E. Delimitations
Une rigueur et une objectivité plus grandes
It expected the same rigour from the Secretariat.
Il attend la même rigueur de la part du Secrétariat.
It takes character to withstand the rigours of indolence.
Il faut de la force de caractère... pour résister aux rigueurs de l'indolence.
his intellectual rigour, refined humour, remarkable intelligence.
Nous regretterons à jamais sa rigueur intellectuelle, son humour raffiné, son intelligence remarquable.
She does her job of marine mammal biologist with rigour and passion.
Elle exerce son métier de cétologue avec rigueur et passion.
ButjournaIism demands a minimum of rigour.
Sauf qu'en journalisme, il faut de la rigueur. Enfin, un minimum.
The rigours and responsibilities of the post, sir?
Les rigueurs et les responsabilités de la poste, monsieur?
There will be rigour.
Il faut de la rigueur.
I'm much less interested in your opinions than I am in intellectual rigour.
Je suis moins intéressé par tes opinions que je suis dans la rigueur intellectuelle.
You lack basic knowledge and rigour, but you're gifted.
Tu manques de base et de rigueur, mais t'es douée.
Cooking is about talent, but it's also about technique and rigour.
Cuisiner, c'est du talent, mais aussi de la technique et de la rigueur.
"The rigour in New York City," whatever the fuck that means.
"Le rigueur à New York". N'importe quoi!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test