Translation for "righteousness" to french
Righteousness
noun
Translation examples
noun
Only in that manner can we establish a positive, universal, communal culture based on a balance between interests and values -- one that acknowledges the right to differ on the basis of cooperation, virtue and righteousness.
Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons établir une culture positive, universelle et collective fondée sur un équilibre entre les intérêts et les valeurs - une culture qui reconnaisse le droit à la différence sur la base de la coopération, de la vertu et de la droiture.
Our approach to this document, our reading of its recommendations and our understanding of its content will always remain governed by religion, by values, by ethics, by decent instinct and conduct and by righteousness.
Ce seront toujours la religion, les valeurs, l'éthique, la droiture et l'intégrité qui nous guideront dans la lecture de ce document et des recommandations qu'il contient.
But progress would be difficult and slow as long as one side to the conflict was of the opinion that all the virtue, all the righteousness and all the legality belonged to it while the other side had the monopoly on evil, illegitimacy and criminal behaviour.
Toutefois, les progrès seront lents et longs, étant donné qu'une des parties au conflit est d'avis que la vertu, la droiture morale et la légalité sont son apanage, tandis que l'autre partie a le monopole du mal, de l'illégitimité et du comportement criminel.
Also, I admired his sense of righteousness
J'admirais son sens de la droiture.
It's a long path to righteousness, Megan.
C'est un long chemin vers la droiture, Megan.
Look at this ingrate besotted with his own righteousness.
Cet ingrat hébété et sa droiture.
It's for justice, it's for righteousness,
C'est de justice, c'est de droiture.
We have righteousness at our side.
Nous avons la droiture.
I see no righteousness here.
Je ne vois aucune droiture ici.
Followers of the path of righteousness.
Partisans de la droiture.
I mean righteousness and freedom
Je parle de droiture, de justice, de liberté, rapiat !
There's a clarity, a righteousness.
Il y a une clarté, une droiture.
His servants are the false apostles of righteousness.
Ses servants sont les faux apôtres de la droiture.
noun
This is one area on which the international community should focus, instead of debating the righteousness of one as opposed to the other.
C'est un domaine auquel la communauté internationale devrait apporter toute son attention, au lieu de débattre de la vertu de l'un par rapport à l'autre.
3. Affirmation of the belief that life cannot be regulated apart from religion, which charts the path of righteousness for mankind.
Affirmation de la conviction que la vie ne peut être réglée en dehors de la religion, qui trace la voie de la vertu pour l'humanité.
If there is righteousness in the heart, there will be beauty in the character.
«S'il y a de la vertu dans le coeur, il y aura de la beauté dans le caractère.
He commands His creatures to enjoin one another to righteousness and virtue and not to sin or transgression.
Il commande à Ses créatures de s'exhorter mutuellement à la rectitude et à la vertu et non au péché ou à la transgression.
Obeisance to God means abandoning selfishness, animal instincts, power-seeking and aggression and surrendering to righteousness, justice, love and perfection.
Obéir à Dieu signifie renoncer à l'égoïsme, aux instincts primaires, à la quête du pouvoir et à l'agression et embrasser la vertu, la justice, l'amour et la perfection.
May Almighty God grant mankind success on the road to righteousness and wisdom.
Que Dieu tout-puissant permette à l'humanité de réussir sur la voie de la vertu et de la sagesse.
Saudi Arabia stated that the principles of the Universal Periodic Review of human rights coincide with the principles of its faith, including Almighty God's precept to cooperate in righteousness and piety: "Help one another in righteousness and piety, but do not help one another in sin and transgression".
5. L'Arabie saoudite a déclaré que les principes de l'Examen périodique universel des droits de l'homme concordent avec les principes de la foi musulmane, notamment le précepte de Dieu toutpuissant selon lequel il faut coopérer dans la vertu et la piété, s'entraider dans la vertu et la piété mais ne pas s'entraider dans le péché et la transgression.
Myths have been created about "bare-handed defenders of the homeland" and "Serbian righteousness".
Des mythes ont été créés à propos des "défenseurs luttant à main nue pour la patrie" et de la "vertu serbe".
Liberty Hyde Bailey (1858-1954) advocated abandoning "cosmic selfishness" and developing a sense of "earth righteousness".
Liberty Hyde Bailey (1858-1954) a plaidé pour que l'homme renonce à son << égoïsme cosmique >> et acquière le sens de la << vertu terrestre>>.
# Hail the son of righteousness #
# Salut au fils de la vertu #
- Hazard of righteousness.
- C'est le risque de la vertu.
Where's the righteousness?
Où est passée votre vertu ?
The very standard of righteousness!
Les caractéristiques mêmes de la vertu !
...with the sword of righteousness!
... avec l'épée de la vertu.
I'm indebted to your righteousness.
Je suis redevable de votre vertu.
The embodiment of righteousness.
L'incarnation de la vertu.
It's a chariot of righteousness.
C'est un chariot de vertu
'Righteousness' : written 'lamb' atop 'oneself'.
"Vertu" s'écrit avec "agneau" et "moi".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test