Translation examples
noun
8. Parce que la tolérance, vertu personnelle, est aussi une vertu politique, elle contribue au fonctionnement effectif des mécanismes de la démocratie et de la paix.
8. Because tolerance, a personal virtue, is also a political virtue, it contributes to the effective functioning of the mechanisms of democracy and peace.
Ainsi, la tolérance, vertu personnelle, est-elle aussi une vertu politique.
Thus tolerance, a personal virtue, is also a political virtue.
Les vertus de l'action collective sont évidentes.
The virtues of collective action are self-evident.
noun
C'est un domaine auquel la communauté internationale devrait apporter toute son attention, au lieu de débattre de la vertu de l'un par rapport à l'autre.
This is one area on which the international community should focus, instead of debating the righteousness of one as opposed to the other.
Affirmation de la conviction que la vie ne peut être réglée en dehors de la religion, qui trace la voie de la vertu pour l'humanité.
3. Affirmation of the belief that life cannot be regulated apart from religion, which charts the path of righteousness for mankind.
«S'il y a de la vertu dans le coeur, il y aura de la beauté dans le caractère.
If there is righteousness in the heart, there will be beauty in the character.
Obéir à Dieu signifie renoncer à l'égoïsme, aux instincts primaires, à la quête du pouvoir et à l'agression et embrasser la vertu, la justice, l'amour et la perfection.
Obeisance to God means abandoning selfishness, animal instincts, power-seeking and aggression and surrendering to righteousness, justice, love and perfection.
Que Dieu tout-puissant permette à l'humanité de réussir sur la voie de la vertu et de la sagesse.
May Almighty God grant mankind success on the road to righteousness and wisdom.
5. L'Arabie saoudite a déclaré que les principes de l'Examen périodique universel des droits de l'homme concordent avec les principes de la foi musulmane, notamment le précepte de Dieu toutpuissant selon lequel il faut coopérer dans la vertu et la piété, s'entraider dans la vertu et la piété mais ne pas s'entraider dans le péché et la transgression.
Saudi Arabia stated that the principles of the Universal Periodic Review of human rights coincide with the principles of its faith, including Almighty God's precept to cooperate in righteousness and piety: "Help one another in righteousness and piety, but do not help one another in sin and transgression".
Des mythes ont été créés à propos des "défenseurs luttant à main nue pour la patrie" et de la "vertu serbe".
Myths have been created about "bare-handed defenders of the homeland" and "Serbian righteousness".
Liberty Hyde Bailey (1858-1954) a plaidé pour que l'homme renonce à son << égoïsme cosmique >> et acquière le sens de la << vertu terrestre>>.
Liberty Hyde Bailey (1858-1954) advocated abandoning "cosmic selfishness" and developing a sense of "earth righteousness".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test