Translation for "reworking" to french
Translation examples
The CHAIRPERSON confirmed that the Rapporteur would take account of the majority preference to delete the paragraph but would consider reworking the idea for inclusion in another paragraph.
39. LE PRÉSIDENT confirme que le Rapporteur tiendra compte du choix de la majorité pour supprimer le paragraphe mais envisage de retravailler l'idée afin que celle-ci soit incluse dans un autre paragraphe.
12. On 22 August 2007, the Federal Council approved a reworked version of the Federal Act on Juvenile Criminal Procedure.
12. Le 22 août 2007, le Conseil fédéral a approuvé une version retravaillée de la loi fédérale sur la procédure pénale applicable aux mineurs (PPMin).
Although the defective products had been reworked, the distributor continued to encounter serious technical problems.
Les produits défectueux ont été retravaillés, mais le distributeur a néanmoins continué de faire face à de sérieux problèmes techniques.
UNCTAD was also in the process of reworking the employment web page to make it more functional and user-friendly.
La CNUCED avait également entrepris de retravailler la page Web consacrée à l'emploi afin de la rendre plus fonctionnelle et plus conviviale.
This implies reworking all of sections 49-58.
Il faudrait donc retravailler les paragraphes 49 à 58.
This technique would be applicable at open beaches where there is sufficient wave action to physically rework the oil-contaminated sediments.
Cette technique correspondrait aux plages ouvertes dans lesquelles l'action des vagues est suffisante pour que les sédiments contaminés puissent être retravaillés mécaniquement;
The proposal regarding the Office of the Ombudsman should be reworked and given further consideration in the light of the work of the redesign panel.
La proposition concernant le Bureau de l'Ombudsman doit être retravaillée et réexaminée à la lumière des travaux du Groupe de la refonte.
said he had not suggested deleting paragraph 6 but had proposed reworking it to make it clear that the onus was on the State party.
25. M. SHEARER dit qu'il n'a pas suggéré de supprimer le paragraphe 6 mais qu'il propose de le retravailler afin de bien préciser que cette tâche incombe à l'État partie.
25. The Specialized Section reworked the text of the standard taking into account the proposals made by the delegations of France and Germany.
La Section spécialisée a retravaillé le texte de la norme en prenant en compte les propositions faites par les délégations française et allemande.
The strategy will be reworked during 2007, used in the authorities' joint work and disseminated as guidance for cooperation at local level.
Cette stratégie devra être retravaillée en 2007, utilisée conjointement par les autorités concernées et diffusée au niveau local pour y orienter la coopération.
- Let's rework it a lot.
- Retravaille-la beaucoup.
Then I tried to do rework.
Ensuite, j'essayais de le faire retravailler.
I'm asking it back to rework it.
Je la veux pour la retravailler.
I'll rework it.
Je vais la retravailler.
I've reworked our previa papers.
J'ai retravaillé notre article sur les cas de praevia.
No, I reworked it.
Non, je l'ai retravaillé.
Rework this motion to suppress.
Retravaille cette proposition visant à supprimer.
I'm just reworking a few passages.
- Il faut que je retravaille certains passages.
We'll rework the routine.
On va retravailler notre numéro.
Did you rework the equation?
Entre. As-tu retravaillé l'équation ?
In addition, 58 per cent of respondents attributed the need for excessive supervision, extensive rework, slowdowns and wastage to illiteracy, which contributed to low productivity.
De plus, 58 % des personnes ayant répondu ont imputé à l'analphabétisme la nécessité d'une surveillance renforcée, d'une reprise importante du travail, des ralentissements et des gaspillages et, par voie de conséquence, la faiblesse de la productivité.
After a first room with some of his masterpieces, we discover a room called "Reworking" presenting Munch as an enthusiastic copier of his own paintings.
Apres une premiere salle exposant quelques-uns de ses chefs-d'oeuvre, nous decouvrons une salle intitulee "Reprises" qui presente Munch comme un adepte de la copie de ses propres toiles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test