Translation for "revenge on" to french
Translation examples
22. Amendments of Criminal Code in 2013 provide as criminal offences: "killing for revenge or blood feud", "serious threat of revenge or blood feud", "instigation for revenge" and the penal sanctions.
Suite aux modifications qui lui ont été apportées en 2013, le Code pénal prévoit les infractions de meurtre commis par vengeance ou lié à une querelle meurtrière entre familles, de menace grave de vengeance ou de meurtre motivé par une querelle entre familles et d'incitation à la vengeance, ainsi que les peines applicables.
The city was not, nor is it, spoiled by revenge.
La ville ne s'est pas laissée, et ne se laisse pas, emporter par un sentiment de vengeance.
Murder and revenge
Meurtre et vengeance
There should be no acts of revenge.
Aucun acte de vengeance ne devrait être commis.
The issue here is not revenge.
Il ne s'agit pas ici de vengeance.
Acts of revenge will not cure such hatred.
Une politique de vengeance ne remédiera pas à cette haine.
- Eradication of any temptation to take personal revenge;
— L'éradication des tentatives de vengeances personnelles;
2. Private revenge
2. La vengeance privée
2. Retaliation and individual acts of revenge
2. Représailles et actes de vengeance individuels
You want your revenge on your wife.
Vous voulez votre vengeance sur votre femme.
Some shiny ornament helps you get your revenge on Klaus?
Certains ornement brillant vous permet d'obtenir votre vengeance sur Klaus?
Poseidon would have wreaked terrible revenge on the city.
Poséidon aurait abattu sa terrible vengeance sur la cité.
Seek out all villains and take revenge on them.
Trouver tous les bandits et infliger notre vengeance sur eux.
And they will take out all of their revenge on king aelle.
Ils déchaîneront leur vengeance sur le roi Aelle.
It will only bring me closer to my revenge on the tyrant himself!
Je serai plus proche de ma vengeance sur ce tyran.
Revenge on him for me.
Vengeance sur lui pour moi.
- [Grunts] - We should plot our revenge on the house of rosewill.
On devrait préparer notre vengeance sur la maison des Rosewill.
You're about to get your sweet revenge on me.
t'es sur le point d'avoir t'as douce vengeance sur moi.
Sanctions cannot be used for the purposes of pure revenge or reprisal.
Les sanctions ne peuvent être utilisées en tant que moyen de revanche ou de représailles.
Khojaly is claimed to have been "the Armenians' revenge for Sumgait".
Khodjali aurait été << la revanche des Arméniens pour Soumgait >>.
The perpetrator was killed in revenge the following day by the local population.
Le meurtrier a été tué par la population locale le jour suivant, à titre de revanche.
"No to resentment, no to revenge" were his principal watchwords.
Ses consignes essentielles ont été de dire "non au ressentiment, non à l'esprit de revanche".
A whole generation of children is reportedly being raised in a culture of revenge.
Toute une génération d'enfants seraient actuellement élevés dans un climat de revanche.
It appears that amputation was an act of political revenge.
Il semble que l'amputation était un acte de revanche politique.
This is not for us an issue of revenge.
Il ne s'agit pas pour nous d'une question de revanche.
They harbor enormous feelings of hatred and revenge.
Elles gardent en elles une immense haine et un grand désir de revanche.
Any form of violent revenge or ethnic hatred is absolutely unacceptable.
Toute forme de violence inspirée par l'esprit de revanche ou la haine ethnique est absolument inacceptable.
Revenge on the government that betrayed you.
La revanche sur ce gouvernement qui vous a trahi.
I got my revenge on them.
J'ai eu ma revanche sur eux.
Well I took revenge on Umbrella,
Eh bien, j'ai pris ma revanche sur Umbrella,
It was my revenge on him
C'était ma revanche sur lui.
You want revenge on Tarkanian.
Tu veux ta revanche sur Tarkanian.
That was his revenge on our father.
C'était sa revanche sur notre père.
Got your revenge on Jia Kenmin.
Tu as eu ta revanche sur Jia Kenmin.
Uh, well, you want to get revenge on these guys, huh?
Tu veux ta revanche sur eux.
- I'm going to take revenge on you.
Je vais prendre ma revanche sur toi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test