Translation for "resignations" to french
Translation examples
I'll resign.
Je vais démissionner.
The other resigns.
L'autre démissionne.
Maynard's resigned.
Maynard a démissionné.
You've resigned?
Vous avez démissionné ?
We must confront this form of resignation.
Il faut combattre cette résignation.
A feeling of resignation amongst youth must be prevented.
Il faut empêcher les jeunes de succomber à la résignation.
Many communities have sunk into resignation and apathy.
De nombreuses communautés ont sombré dans la résignation et l'apathie.
The general attitude of the women appears to be one of resignation.
Les femmes semblent se résigner à cet état de choses.
The woman must resign herself to obedience.
La femme obéit avec résignation.
Should we yield to pessimism and resignation?
Devonsnous pour autant nous laisser aller au pessimisme et à la résignation?
Now is not the time for despair or resigned passiveness.
Ce n'est pas le moment de désespérer ou de se résigner à la passivité.
This is not a time for resignation or discouragement.
Le moment n'est pas à la résignation ou au découragement.
We have silently resigned ourselves succumbed to that.
Nous nous y sommes résignés en silence.
- I am resigned.
- Je suis résigné.
Resigned, accepting, defeated.
Résigné, soumis, vaincu.
Resigned to what?
"Résigné" à quoi?
- I resigned. Good move.
- T'as résigné?
He seemed, like, resigned.
Il semblait résigné.
I resigned myself.
J'étais resigné.
You seem resigned.
Vous semblez résigné.
We are resigned!
Nous sommes résignés !
- I'm resigned to that.
- Je m'y résigne.
The same procedure shall be followed in the event of dereliction of duty or the removal, death, resignation or excuse of a defence counsel.
Il en ira de même dans les cas d'abandon, de refus, de décès, de renonciation ou d'excuse du défendeur.
resignation from acquiring the permit to settle for a fixed period of time to aliens who have been granted the refugee status.
La renonciation par l'étranger ayant obtenu le statut de réfugié à recevoir le permis d'établissement pour une période déterminée.
Conditions of eligibility for direct subsidies for the construction/purchase of a dwelling unit, or the acquisition of the permanent right of use: The applicant, their spouse, common-law wife/husband or child of minor age or family members moving together with the applicant shall own no residential property and have no right of permanent use to a dwelling unit, or shall have no rental legal relationship to a dwelling unit in municipal ownership or associated with a service relationship or a job position, or shall have resigned that validly in writing, and that was accepted by the lessor in writing.
Conditions d'admissibilité pour bénéficier des subventions directes pour la construction ou l'achat d'un logement, ou l'acquisition d'un droit d'usage permanent : le demandeur, le conjoint, le concubin ou la concubine, ou l'enfant mineur d'âge ou les membres de la famille qui emménagent avec le demandeur ne possèdent aucune propriété résidentielle et n'ont aucun droit à l'usage permanent d'un logement, ou n'entretiennent aucun rapport légal de location d'un logement de propriété municipale ou logement de service ou de fonction, ou ont renoncé à ces droits par écrit, et cette renonciation a été acceptée par écrit par le donneur à bail.
31. In the event of illness, absence from the capital, death, resignation or removal of the President from office, the executive power is exercised by the Vice-President.
31. En cas de maladie, d'absence de la capitale, de décès, de renonciation ou de destitution du Président, le pouvoir exécutif est exercé par le Vice-Président de la Nation.
257. Resigning of the protective role of the State in the period of transformation brings about unfavourable effects also for the recreation of Polish children and youth.
257. La renonciation au rôle protecteur de l'Etat au cours de la période de transformation a des effets défavorables également pour les loisirs des enfants et adolescents polonais.
The same procedure shall be followed in cases of abandonment, revocation, death, resignation or disqualification of the defender.
Il est fait de même en cas d'abandon, de révocation, de décès, de renonciation ou d'absence justifiée du défenseur.
Nevertheless, Mr. López Mendoza urged people not to recognize the legitimately constituted Government and called for the resignation of the President of the Republic or his removal from office, an eventuality that is not provided for in the Constitution.
Néanmoins, M. López Mendoza a invité à ne pas reconnaître le gouvernement légitimement constitué, en lançant un appel au départ ou à la renonciation forcée du Président de la République, éventualité qui n'est pas prévue dans la Constitution.
I urge you. do not to accept this man's resignation.
Je vous incite à ne pas accepter la renonciation de cet homme.
noun
In the garibous children, the situation gave rise to attitudes of either painful resignation, resigned acceptance or revolt, which caused many children either to run away or to leave school after one or two years of study.
Cette situation se traduit chez l'enfant garibou par des attitudes de résignation douloureuse..., d'acceptation compréhensive ... ou de révolte qui se traduit par la fugue ... ou par l'abandon de l'école après un ou deux ans d'études>>.
But this can never be equated with resignation or signify the abandonment of a fundamental tenet of the United Nations system.
Mais, ceci ne saurait en aucun cas être assimilé à de la résignation et signifier l'abandon d'une norme fondamentale du système des Nations Unies.
This formulation places men and women on an equal footing and requires the expressed will of the citizen to resign from his/her citizenship.
Ceci place l'homme et la femme sur un pied d'égalité et requiert la volonté expresse du citoyen pour abandonner sa citoyenneté.
(j) Medical examination performed ex officio was resigned from.
L'examen médical réalisé d'office a été abandonné.
Samref alleges that, in order to combat further resignations, it was compelled by circumstances to introduce the temporary allowance.
Samref soutient que pour éviter de nouveaux abandons, elle a dû, sous l'emprise des circonstances, mettre en place des indemnités temporaires.
I resign. You win.
J'abandonne, tu as gagné.
Seems he resigned.
Il a abandonné.
- So he should resign?
-Donc, devrait-il abandonner?
I'm not resigning.
Je n'abandonne pas.
He said he is resigning.
Il dit qu'il abandonne.
He officially resigned the case.
II abandonne officiellement I'affaire.
-Resign from your teaching for a start.
Abandonne l'enseignement.
Resign my position?
- Abandonner ma position?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test