Translation for "resembling" to french
Translation examples
It has been designed to resemble O-acetylcholine.
Il a été conçu pour ressembler à l'O-acétylcholine.
6. Their clothes must not resemble men's clothes.
6. Leurs habits ne doivent pas ressembler aux habits des hommes.
The sex structure of the teaching staff resembles that of the student body.
La composition par sexe du personnel enseignant ressemble à celle de l'ensemble des élèves.
It resembles a tortuous, stony path -- and it is porous.
Il ressemble à une voie tortueuse, pierreuse et poreuse.
The slow reform scenario resembled what had recently been occurring.
Ce scénario ressemble à ce qui s'est passé récemment.
6. Women's clothes must not resemble men's clothes.
6. L'habit des femmes ne doit pas ressembler à l'habit des hommes."
The designations of such categories (...) should not resemble (...) symbols...
Les désignations de ces catégories (...) ne devraient pas ressembler aux (...) symboles... >>
It more closely resembles a tapestry woven of numerous intertwining threads.
Il ressemble plutôt à une tapisserie tissée de nombreux fils entrelacés.
The system in many ways resembles the custody system.
À bien des égards, le régime ressemble au régime de la détention provisoire.
Men resemble this... photo?
Homme ressemble... photo ?
- And? - She resembles you.
- Elle vous ressemble.
I see the resemblance.
Il vous ressemble.
There's no resemblance.
Ça lui ressemble pas !
- He resembles astonishingly.
- Vous ressemble étonnement.
- Her hair resembles yours!
- Tu lui ressembles !
Does resemble him!
Il lui ressemble !
MurieI resembles you.
muriel vous ressemble.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test