Translation for "reproducer" to french
Reproducer
noun
Translation examples
The basic package of services directly recognizes a range of interventions specifically to address the needs of women, as individuals, reproducers and producers within society.
L'ensemble des services de base reconnaît sans hésiter que toute une série d'interventions vise spécialement à répondre aux besoins des femmes en tant qu'individus, reproductrices et productrices au sein de la société.
In the Mayan culture traditional gender stereotypes have restricted women to the role of `reproducers', and men as `producers'.
Dans la culture maya, les stéréotypes sexosociaux ont réduit les femmes au rôle de << reproductrices >> et les hommes au rôle de << producteurs >>.
Results from all faunal components suggested that there is a characteristic fauna of the abyss, i.e., that abyssal habitats have sustained species radiations and are not merely sinks of non-reproducing individuals transported from ocean margins.
Les résultats des analyses effectuées sur l'ensemble de la faune révèlent la présence d'une faune abyssale caractéristique : les habitats abyssaux permettent donc de constantes radiations d'espèces et l'abysse n'est pas un puits où s'entassent des individus non reproducteurs provenant des marges océaniques.
On the other hand, their role is very important in producing and reproducing aspect, therefore from this point of view labor inspectorate supervises the observance of legislation related to working conditions and guarantee of their health.
Leur rôle est très important, à la fois producteur et reproducteur; c'est pourquoi de ce point de vue, les inspecteurs du travail supervisent le respect de la législation relative aux conditions de travail et la garantie de leur santé.
11. In the context of this educational trend, which began centuries ago, knowledge, skills and know-how were conceived as instruments for the common training of children and young people, perpetuators and reproducers of the Western-Christian-white-male stereotype.
11. Dans le contexte de ce courant éducatif, né il y a quelques siècles, les connaissances, les compétences et les apprentissages étaient conçus comme des instruments destinés à la formation commune d'enfants et de jeunes, imitateurs et reproducteurs du stéréotype de l'homme-blanc-chrétien-occidental.
The principles underlying this framework include the protection of families, which are considered as spaces generating and reproducing relationships based on affection, mutual respect, trust, unconditional acceptance, and reciprocity and solidarity among all its members; equality of rights and duties between men and women in the discharge of their roles and responsibilities in the family; and equity in the exercise of the cultural, economic, social and political rights of all its members.
Au nombre des principes que préconise ce cadre figurent la protection de la famille en tant qu'espace générateur et reproducteur de relations fondées sur l'affection, le respect mutuel, la confiance, l'acceptation inconditionnelle, la réciprocité et la solidarité de tous ses membres; l'égalité de droit et de devoirs des hommes et des femmes dans l'exercice des rôles et des responsabilités qui sont les leurs dans la famille; l'équité dans l'exercice des droits culturels, économiques, sociaux et politiques de tous ses membres.
I suppose you couldn't have created a reproducing prototype, could you?
Je suppose que tu ne pouvais pas créé un prototype reproducteur, si ?
Well, it was the Bulgarians idea, I had nothing to do with it, yes, no, no, in this case I am a simple reproducer, a simple repeater, shall we say...
Un idée des Bulgares, j'y suis pour rien oui, non, je suis un simple reproducteur un simple répétiteur,...
They live in social groups of which non-reproducing individuals contribute to the welfare of the...
Ils vivent en groupes. Les non-reproducteurs contribuent au bien-être de...
Mold grows outward as spores reproduce and are carried away from the source.
La moisissure se développe à l'extérieur pour que ses spores reproductrices soient transportées.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test