Translation for "reposefulness" to french
Reposefulness
Translation examples
May God in his infinite mercy bless you all as we pray for the repose of the soul of our late President.
Que Dieu, dans son infinie clémence, vous bénisse tous alors que nous prions pour le repos de l'âme de notre défunt Président.
We pray for the peaceful repose of those who perished at the hands of these terrorist attacks, and extend our deepest condolences to their bereaved families.
Nous prions pour le repos de ceux qui ont péri aux mains des terroristes et exprimons nos très sincères condoléances aux familles endeuillées.
We join other delegations in praying for the repose of his soul.
Nous nous associons aux autres délégations qui prient pour le repos de son âme.
(f) Cardio-ODNT: a comprehensive study of the basic functioning of the human cardiovascular system in conditions of weightlessness during periods of repose and under the impact of negative pressure on the lower part of the body;
f) Cardio-ODNT: étude globale de l'évolution des indicateurs de base du système cardio-vasculaire de l'homme en apesanteur et au repos et sous l'effet d'une pression négative sur la partie inférieure du corps;
good night, and good repose.
bonne nuit et bon repos.
such grave and modest repose;
un repos si grave et modeste
All mortals share a soft repose.
Les mortels partagent un repos paisible.
- It's their final repose.
-C'est leur lieu de repos sacré.
Good repose the while!
Bon repos, en attendant.
I must seek repose.
J'ai besoin de repos.
God will give us repose...
Dieu nous donnera le repos.
I hope the repose has been restorative.
J'espère que le repos fut réparateur.
My brain really needs a repose.
Mon cerveau a vraiment besoin de repos.
The dear repose for limbs with travel tired,
Cher repos pour mes membres fourbus
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test