Translation for "repos" to english
Translation examples
noun
Le temps de repos englobe les pauses pendant la journée de travail, les journées de repos et le repos hebdomadaire, les jours fériés et les congés.
The rest period covers breaks during the working day, a day's rest, and a week's rest, public holidays and vacations.
les temps de repos hebdomadaires et les temps de conduite entre ces périodes de repos;
Weekly rest periods and driving periods between these rest periods;
Repos Période de repos en cours
Rest Current rest period
Aujourd'hui, repos.
Today we rest.
Du repos, Du repos absolu,
I said rest. Absolute rest.
Du repos, et encore du repos.
Rest and more rest.
Le repos. ça veut dire... repos.
Rest. It means, uh... rest.
Repos au lit. J'insiste sur "repos".
I mean bed rest, Loretta, emphasis on "rest. "
Prends du repos, du vrai repos.
Get some rest, some real rest.
Tu as besoin de repos. De vrai repos.
You need some rest, some proper rest.
Pas de repos.
Don't rest.
noun
Que Dieu, dans son infinie clémence, vous bénisse tous alors que nous prions pour le repos de l'âme de notre défunt Président.
May God in his infinite mercy bless you all as we pray for the repose of the soul of our late President.
Nous prions pour le repos de ceux qui ont péri aux mains des terroristes et exprimons nos très sincères condoléances aux familles endeuillées.
We pray for the peaceful repose of those who perished at the hands of these terrorist attacks, and extend our deepest condolences to their bereaved families.
Nous nous associons aux autres délégations qui prient pour le repos de son âme.
We join other delegations in praying for the repose of his soul.
f) Cardio-ODNT: étude globale de l'évolution des indicateurs de base du système cardio-vasculaire de l'homme en apesanteur et au repos et sous l'effet d'une pression négative sur la partie inférieure du corps;
(f) Cardio-ODNT: a comprehensive study of the basic functioning of the human cardiovascular system in conditions of weightlessness during periods of repose and under the impact of negative pressure on the lower part of the body;
bonne nuit et bon repos.
good night, and good repose.
un repos si grave et modeste
such grave and modest repose;
Les mortels partagent un repos paisible.
All mortals share a soft repose.
-C'est leur lieu de repos sacré.
- It's their final repose.
Bon repos, en attendant.
Good repose the while!
J'ai besoin de repos.
I must seek repose.
Dieu nous donnera le repos.
God will give us repose...
Mon cerveau a vraiment besoin de repos.
My brain really needs a repose.
Cher repos pour mes membres fourbus
The dear repose for limbs with travel tired,
noun
En outre, ils ont droit à un intervalle de repos de minimum 12 heures entre deux prestations.
Furthermore, they are entitled to an at least 12-hour pause between two working days.
- Un peu de repos.
Cause for pause. Yes.
Je suis resté assis ici pendant deux jours le monde en repos, sans avoir trouvé de solution.
I had sat there with the world on pause for two days and still no solution had come.
Avec si peu de mots par page, l'écriture elle-même crée un espace de silence et de repos.
With very few words on the page the writing itself creates space for silence and pause.
Pendant ces 3 jours de repos, le Soleil reste à proximité de la Croix du Sud, aussi appelée la constellation de la Croix.
During this 3 day pause, the Sun resides in the vicinity of the Southern Cross, or Crux, constellation.
Et apporter l'aide dont on a tant besoin en donnant à Crassus un putain de repos.
And would lend much needed aid in giving Crassus fucking pause.
noun
Vous avez l'air d'avoir besoin d'un peu de repos.
You look as if you could do with a lie down.
{\q2\a2\cHffffff}{\cH00ffff} Vous méritiez du repos.
I thought you deserved a lie-in.
Prendre un peu de repos et évoquer mon enfance.
I'm gonna go lie down and talk about my childhood.
Au repos, mon pouvoir magique.
So. Lie there, my art.
"Il me met au repos dans des prés d'herbe fraîche
He maketh me to lie down in green pastures.
Du rhum et du repos, ça m'irait.
I could do with a rum and a lie down.
Au diable, le repos !
- and lie down. - I'm not going inside
Ensevelie dans ce caveau, ellejouit désormais d'un repos éternel.
She will forever lie in a grave of her own construction.
Ou un peu de repos.
Or a lie down.
noun
Me frapper comme si j'étais un mulet et cette ânerie de prendre un repos?
Kicking me in the guts like a loco mule, and that bilge about my taking a breather?
J'avais besoin de repos.
I needed a breather.
et tu prends un moment de repos !
and take a breather!
(Soupirer) Peut-être vous avez besoin d'un moment de repos.
(Sighing) Maybe you need a breather.
Tu prends un moment de repos.
You take a breather.
- Tant mieux, j'ai besoin de repos.
I need a breather.
- Prends un petit repos.
- Take a breather.
Elle... avait juste besoin de repos.
She just... Needed a little breather.
Elle a plutôt l'air d'avoir besoin d'un peu de repos.
It looked like she could use a breather.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test