Translation for "replenisher" to french
Similar context phrases
Translation examples
Demographic growth over territory that consisted largely of unproductive and fragile land and infertile soil, and the absence of soil replenishment had eroded the natural capital and exerted excessive pressure on existing natural resources.
La croissance démographique sur un territoire constitué pour une large part de terres non productives et fragiles et de sols non fertiles qui ne peuvent se régénérer a eu pour effet d'éroder le capital naturel et exerce une pression excessive sur les ressources naturelles qui subsistent.
Project assistance which is directed solely towards repairing the environment or replenishing the natural capital stock, to the disregard of the broader developmental issues, may turn out to be ineffective under such circumstances.
Une aide aux projets destinée uniquement à régénérer l'environnement ou à rétablir le capital naturel, au mépris des problèmes plus vastes de développement, peut se révéler inefficace dans ces circonstances.
Globally, more resources are being extracted to produce goods and services than the planet can replenish, while a large share of an increasingly urban world population is still struggling to meet basic needs.
Au niveau mondial, plus de ressources sont extraites pour produire des biens et des services que la planète ne peut en régénérer, alors même qu'une grande partie de la population mondiale, qui s'urbanise de plus en plus, lutte encore pour satisfaire ses besoins élémentaires.
It is up to us, Palestinians and Israelis alike, to take positive steps forward in order to replenish our creative energies and achieve peace.
C'est à nous, Palestiniens et Israéliens, de susciter rapidement notre sursaut salutaire, de nous régénérer en énergies créatrices pour qu'advienne la paix.
During sleep, not only is the nervous system replenished like a storage battery being charged, but the body rids itself of poisons, in a way that only sleep can accomplish.
Pendant le sommeil non seulement le système nerveux se régénère, comme une batterie qui se recharge, mais aussi l'organisme se débarrasse des toxines, d'une telle sorte que seul le sommeil peut accomplir.
For centuries, the idea of replenishing the human body has been at the forefront of science.
Depuis des siécles, régénérer le corps humain est l'enjeu de la science moderne.
Mr Chang says I mustn't be touched. My skin cells have to replenish.
M. Tchang a dit que les cellules de ma peau devaient se régénérer.
Our life force, our "pagh", is replenished by the Prophets.
Notre force vitale, notre pagh, est régénéré par les Prophètes.
So not only is it replenishing its own flesh, but it's increasing it, giving them a brand new meat supply.
Il regénère sa propre chair, tout en l'augmentant, leur fournissant encore plus de viande.
Er, it, er, extracts vital organs to replenish its own mutating cells.
Il arrache les organes vitaux pour régénérer ses cellules.
Not take over... cohabitate, to replenish our hive.
Pas coloniser, cohabiter, le temps de régénérer notre espèce.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test