Translation for "repentances" to french
Translation examples
Under the legal system of the Slovak Republic the culpability of this crime expires through active repentance.
Selon l'ordre juridique de la République slovaque, la culpabilité résultant de ce crime expire par repentance active.
A dialogue with the Taliban can be conducted only by the Government of Afghanistan and only if the Taliban repent, recognize the Afghan Constitution, renounce violence and break all ties with Al-Qaida and other terrorist groups.
Un dialogue avec les Taliban ne peut être mené que par le Gouvernement afghan et seulement si les Taliban font acte de repentance, reconnaissent la Constitution afghane, renoncent à la violence et coupent tous les liens avec Al-Qaida et les autres groupes terroristes.
70. In 8 criminal cases involving 14 accused persons, proceedings were stopped on non-exculpatory grounds, in accordance with the Code of Criminal Procedure (owing to amnesty, repentance or a change in the situation, etc.).
70. Huit affaires pénales mettant en cause 14 personnes ont été classées pour des motifs autres que des éléments à décharge, conformément au Code de procédure pénale (amnistie, repentance, évolution de la situation, etc.).
According to reports, his captors threatened to kill him and forced him to write a letter of repentance for causing unrest and for having contacts with opposition politicians.
Il aurait été menacé de mort et contraint d’écrire une lettre de repentance pour avoir causé des désordres et avoir rencontré des politiciens de l’opposition.
Possibilities for repentance and forgiveness
Possibilités de repentance et de pardon
We therefore strongly urge all countries, especially those that benefited from the transatlantic slave trade, to come forward and contribute generously to show their earnest admission that wrongs were committed and that there is a sense of repentance.
Par conséquent, nous invitons instamment tous les pays, en particulier ceux qui ont profité de la traite transatlantique des esclaves, à verser des contributions généreuses en signe de reconnaissance sincère et de repentance des torts commis.
32. The courts halted cases against 20 individuals on non-exculpatory grounds. These included: 16 because of reconciliation of the parties, 1 because of sincere repentance, and 3 because of expiry of the statute of limitations.
32. La justice a abandonné, par suite de l'extinction des motifs, les poursuites pénales à l'encontre de 20 personnes: à la suite d'une conciliation dans 16 cas, suite à une repentance manifeste dans un cas et pour cause de prescription dans trois cas.
The Committee understands that charges against Martirosian and Karapetian were subsequently dropped on grounds of "actual repentance."
Le Comité croit savoir que par la suite les charges retenues contre Martirosian et Karapetian ont été abandonnées parce qu'ils avaient fait preuve de <<réelle repentance>>.
Such actions can be taken on the basis of repentance, conciliation with the victim, change of circumstances, or expiration of the period of statute of limitation for criminal prosecution (arts. 2, 12, 13 and 16).
Une telle décision peut être prise en cas de repentance, de conciliation avec la victime, de changement de situation ou d'expiration du délai de prescription (art. 2, 12, 13 et 16).
Sincere repentance or self-denunciation;
- l'auteur du délit manifeste un repentir sincère ou s'est dénoncé lui-même;
(g) Legislation on repentance
g) Les lois sur le repentir
V. DECREE-LAW ON REPENTANCE
V. DECRET-LOI RELATIF AUX REPENTIS
The world must deeply repent this failure.
<< C'est de la gravité de ce manquement qu'il leur faut maintenant se repentir.
D. Children of the so-called "Repented"
D. Les enfants de ceux qu'on appelle les "Repentis"
ON DISCLOSURE OR REPENTANCE
D'INFORMATIONS OU SUR LE REPENTIR
Helping prisoners to repent and change their behaviour
Aider le prisonnier à se repentir et à changer de conduite;
- I've repented.
- Je me suis repenti.
But what about repenting?
- Et le repentir?
Oh, repentance my ass.
Repentir mon cul.
Try what repentance can.
Essayer du repentir?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test