Similar context phrases
Translation examples
The Attorney General will want a repeat of today's performance.
Le Procureur général voudra une répétition de la performance d'aujourd'hui.
This truly is a repeat of twenty years ago. it might just take flight this time...
Il s'agit vraiment d'une répétition de ce qu'il c'est passé il y a vingt ans. elle pourrait bien prendre son envol cette fois...
Not really. I think they're a repeat of whatever he saw when he was unconscious.
Je crois que c'est la répétition de ce qu'il voyait quand il était inconscient.
This is a highly volatile situation, and we can't afford a repeat of the psych worm incident.
C'est une situation fortement explosive, et nous ne pouvons nous permettre une répétition de l'incident avec le ver psychique.
Oh,I think we may be having a repeat of kitty's famous last finale.
Oh, je crois qu'on va avoir la répétition de la fameuse dernière finale de Kitty.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test