Translation for "remunerative price" to french
Remunerative price
Translation examples
My Government therefore wishes trade liberalization to lead to the establishment of principles of fair play that would impel the countries of the North to buy the South's products at remunerative prices.
Aussi, mon gouvernement souhaite-t-il que la libéralisation des échanges conduise à l'établissement des principes de justice qui amèneraient les pays du Nord à acheter les produits du Sud à des prix rémunérateurs.
We must establish transparent pricing on the world market and open up markets in order to allow competitive countries to produce and sell their products at remunerative prices.
Il est urgent que nous parvenions à établir la vérité des prix sur le marché mondial et à obtenir une ouverture des marchés pour permettre aux pays compétitifs de produire et d'écouler leurs produits à des prix rémunérateurs.
There was a need to create sustainable commodity sectors through remunerative prices that covered the cost of sustainable production and processing practices.
Il fallait créer des secteurs de produits de base viables grâce à des prix rémunérateurs couvrant le coût de pratiques assurant une production et une transformation durables.
In this light, my Government believes that globalization must be accompanied by an impetus for increased solidarity, characterized by the willingness of the countries of the North to buy our staple commodities at remunerative prices.
À la lumière de ce qui précède, mon gouvernement pense que la mondialisation doit s'accompagner d'un élan de solidarité plus accru marqué par la volonté des pays du Nord d'acheter à des prix rémunérateurs nos produits de base.
It was important, therefore, to raise production levels and maintain remunerative prices for agricultural products in order to ensure that farmers in developing countries had enough income.
Il importe donc de relever les niveaux de production et de maintenir des prix rémunérateurs pour les produits agricoles afin de pouvoir garantir des revenus suffisants aux agriculteurs des pays en développement.
Restoring remunerative prices and managing large price fluctuations and their impact on incomes are a formidable challenge for developing-country governments and producers.
Rétablir des prix rémunérateurs et gérer les fluctuations de prix et leur impact sur les revenus constituent une tâche formidable pour les gouvernements et les producteurs dans les pays en développement.
It was therefore in their interest to support measures aimed at supply rationalization and ensure that remunerative prices were paid to producers.
Il était donc dans leur intérêt de soutenir des mesures visant à rationaliser l'offre et à garantir des prix rémunérateurs aux producteurs.
(iii) Maintenance of the CERT so as to help ensure that farmers receive remunerative prices for export products;
iii) Maintien du CERT (Certificat de remboursement fiscal) pour assurer aux agriculteurs un prix rémunérateur pour les produits d'exportation;
For Fiji and other vulnerable States, there is one overriding issue that is critically vital to our economic survival: market access and remunerative prices for our exports.
Pour Fidji et les autres États vulnérables, il est une question primordiale absolument critique pour notre survie économique : l'accès aux marchés et à des prix rémunérateurs pour nos exportations.
The need for "remunerative prices" for developing country primary commodity producers has been a recurring theme in policy dialogues regarding how to address the commodity problematique.
60. La nécessité d'assurer des <<prix rémunérateurs>> aux producteurs de produits de base de pays en développement est un thème récurent des discussions de fond sur la problématique des produits de base.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test