Translation for "remedial measures" to french
Remedial measures
noun
Translation examples
Yet, despite these remedial measures, the prevailing sentiment remained to be that the dispensation of justice in the country was slow and tedious.
Mais en dépit de ces mesures de redressement, le sentiment général demeure que dans ce pays, faire justice est un processus lent et difficile.
That is why, the day after the presidential election, we committed without delay to a series of remedial measures in order to provide the way for better governance in the country.
C'est pourquoi, au lendemain de la présidentielle, nous avons engagé, sans délai, une série de mesures de redressement pour baliser la voie vers une amélioration de la gouvernance dans le pays.
The sense of the report is to justify as closely as possible all the remedial measures it advocates, and that entails an unbiased view of the Programme’s current situation and prospects.
Le rapport vise à justifier aussi fidèlement que possible toutes les mesures de redressement qui y sont préconisées, ce qui exige une vue objective de la situation actuelle et des perspectives du Programme.
Both the Oslo police authorities and the Police Directorate had acknowledged the problem, stating that remedial measures had been taken.
La police d'Oslo et la Direction de la police ont toutes deux reconnu le problème, affirmant que des mesures de redressement ont été prises.
There are also proposals on frames of reference which are seen as potentially useful for identifying and assessing remedial measures aimed at redressing gender-based wage differentials.
Le rapport propose aussi des cadres de référence considérés utiles pour identifier et évaluer les mesures de redressement de ces différences.
The court must hear a statement by the social worker assigned to the case, who reports on the causes of delinquency and suggests remedial measures;
Le tribunal entend obligatoirement la déposition du surveillant social, qui fait rapport sur les causes de la délinquance et propose des mesures de redressement;
He identified specific areas and sectors where remedial measures are needed.
Il a précisé les domaines et les secteurs qui nécessitent des mesures de redressement.
The authority is obliged to inform the ombudsman, within 30 days of delivery of the final opinion, which remedial measures it has taken.
L'autorité est tenue d'informer le médiateur, dans un délai de 30 jours à compter de la notification de l'avis définitif, des mesures de redressement qu'elle a prises.
The question of payment of compensation to third parties which undertook remedial measures without prior authorization from the operator was also an important one.
La question du paiement d’une indemnisation aux tiers qui ont pris des mesures de redressement sans autorisation préalable émanant de l’exploitant est aussi apparue importante.
revocation or suspension of the authorisation or putting the PMSC on notice of either of these steps in case remedial measures are not taken within a set period of time;
a) Le retrait ou la suspension de l'autorisation ou la menace de l'une ou l'autre de ces démarches au cas où des mesures de redressement ne seraient pas prises dans un délai donné;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test