Translation for "remains undetermined" to french
Translation examples
23. Mr. Davis (Australia) said that the assessment process could take up to three months and that the status of such people remained undetermined until they had obtained a visa.
23. M. DAVIS (Australie) dit que le processus d'évaluation peut prendre jusqu'à trois mois et que le statut de ces personnes reste indéterminé tant qu'elles n'ont pas obtenu de visa.
For more than half of the infected population (55%), the mode of transmission remains undetermined.
Pour plus de la moitié de la population infectée par le VIH (55 %), le mode de transmission reste indéterminé.
The impact of the United Nations Trust Fund for Human Security programme remains undetermined
L'impact du Fonds reste indéterminé.
Moreover, the fate of most of the Cypriots missing since the invasion remained undetermined.
Par ailleurs, le sort de la plupart des Chypriotes disparus depuis l'invasion reste indéterminé.
However, those whose citizenship remained undetermined were encouraged to apply for Estonian citizenship.
Toutefois, celles dont la nationalité reste indéterminée sont encouragées à demander la nationalité estonienne.
Bifenthrin was assessed in the assessment and might meet all of the Annex D criteria but this remains undetermined due to equivocal or insufficient data.
La bifenthrine a été examinée dans le cadre de cette évaluation et pourrait satisfaire à tous les critères de l'Annexe D, mais cela reste indéterminé en raison de données équivoques ou insuffisantes.
Nine chemicals assessed in the screening assessment might meet all of the Annex D criteria but this remains undetermined due to equivocal or insufficient data.
Neuf des substances chimiques évaluées dans le cadre de l'évaluation préliminaire répondent peut-être à tous les critères énoncés à l'Annexe D mais ceci reste indéterminé en raison de données équivoques ou insuffisantes.
It will provide the basis to judge whether there has been sufficient progress to justify the start of a political process to determine Kosovo's final status, which has remained undetermined during the last six years.
Il permettra de juger s'il y a eu suffisamment de progrès pour justifier le lancement d'un processus politique en vue de déterminer le statut définitif du Kosovo, qui, depuis six ans, reste indéterminé.
The latter is generally determined after the final resolution of the problem of the parents' nationality, but, in exceptional situations, can remain undetermined if, for example, a parent dies in the meantime.
Celle-ci est généralement déterminée après que le problème de la nationalité des parents a été définitivement réglé, mais il peut arriver, exceptionnellement, qu'elle reste indéterminée si, par exemple, l'un des parents meurt dans l'intervalle.
Class 2: chemicals that the committee considered might meet all Annex D criteria but remained undetermined due to equivocal or insufficient data Bifenthrin
Classe 2 : substances qui répondent peut-être à tous les critères de l'Annexe D, selon le Comité, mais pour lesquelles la qualité de polluant organique persistant est restée indéterminée en raison de données équivoques ou insuffisantes
Though its format remains undetermined.
Bien que son format reste indéterminé.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test