Translation for "remained relatively constant" to french
Translation examples
The exploitation of European water resources has remained relatively constant over the past 20 years.
Le taux d'exploitation des ressources en eau en Europe est resté relativement constant ces 20 dernières années.
28. Figure III presents the breakdown of cases by occupational categories. The balance between the main categories has remained relatively constant.
La répartition par catégorie professionnelle des membres du personnel ayant fait appel au Bureau est présentée dans la figure III. La proportion des requérants de chaque catégorie est restée relativement constante.
The production of both tea and tobacco remained relatively constant in 1996.
La production de thé et de tabac est restée relativement constante en 1996.
Overall, the number of complaints received by the BSA has remained relatively constant since the mid - 1990s.
Dans l'ensemble, le nombre de plaintes reçues par l'Office des normes de radiodiffusion est resté relativement constant depuis le milieu des années 1980.
This flow of resources has remained relatively constant over the three-year period.
Les flux financiers sont restés relativement constants au cours de la période triennale.
Overall, it is estimated that the number of returned displaced persons has remained relatively constant over the past year
On estime que dans l'ensemble, le nombre de déplacés qui sont rentrés chez eux est resté relativement constant au cours de l'année écoulée.
The diversity of international professional staff remained relatively constant
La diversité des fonctionnaires du cadre organique recrutés au niveau international est restée relativement constante
The percentage of apprehensions where alcohol was involved has remained relatively constant since 2009.
205. Le pourcentage de personnes appréhendées par la police pour des faits liés à l'abus d'alcool est resté relativement constant depuis 2009.
While the total number of fatalities has remained relatively constant, the causes have differed.
Si le nombre total de décès est resté relativement constant, les causes ont évolué.
5 to 10 per cent in Albania, Belarus, Hungary and the Russian Federation, and has remained relatively constant over the past three decades.
Il varie entre 5 % et 10 % en Albanie, au Bélarus, dans la Fédération de Russie et en Hongrie et y est resté relativement constant au cours des trois dernières décennies.
Water levels in the aquifer remain relatively constant.
Le niveau de l'eau dans l'aquifère demeure relativement constant.
15. The overall number of requests for ethics advice has remained relatively constant over recent reporting cycles.
Le nombre total de demandes de conseils de déontologie est demeuré relativement constant durant les dernières périodes considérées.
After this preconditioning, and before testing, the vehicle shall be kept in a room in which the temperature remains relatively constant between 293 and 303 K (20 °C and 30 °C).
Après ce préconditionnement, et avant l'essai, le véhicule est maintenu dans un local dont la température demeure relativement constante entre 293 et 303 K (20 °C et 30 °C).
In addition, the total amount yet to be justified remained relatively constant, at $186 million as at 31 December 2003.
En outre, le montant total de cette assistance, qui n'a pas encore été justifié, est demeuré relativement constant, s'établissant à 186 millions de dollars au 31 décembre 2003.
The share of Africa in total OECD/Development Assistance Committee aid allocation has remained relatively constant, averaging around 37 per cent during the past three years.
La part de l'Afrique dans l'aide totale fournie par l'OCDE/Comité d'aide au développement est demeurée relativement constante, soit environ 37 % au cours des trois dernières années.
Before testing, the vehicle shall be kept in a room in which the temperature remains relatively constant between 293 and 303 K (20 and 30 °C).
3.3.1.2 Avant l'essai, le véhicule est maintenu dans un local dont la température demeure relativement constante entre 293 et 303 K (entre 20 et 30 °C).
The number of fatalities has remained relatively constant over the entire 10—year period.
Le nombre de décès est demeuré relativement constant au cours de l'ensemble de cette période de dix ans.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test