Translation for "remain is" to french
Translation examples
The rest of the sentence would remain unchanged.
Le reste de la phrase reste inchangé.
- food remains.
restes de nourriture.
The rest of the paragraph should remain unchanged.
Le reste du paragraphe reste inchangé.
15. Eutrophication remains, and will remain, a widespread problem.
15. L'eutrophisation reste un vaste problème, et devrait le rester.
The rest of the text remains unchanged.
Le reste du texte reste inchangé.
All that remains is the son.
Tout ce qui reste est le fils.
Who remains is seen.
celui qui reste est vu .
And all that remains is survival.
Et tout ce qui reste c'est la survie.
Identification of these remains is priority zero.
L'identification de ces restes est priorité zéro.
All that remains is a foot.
Tout ce qu'il reste, c'est un pied.
All that remains is the knowledge gained.
Tout ce qui reste c'est la connaissance.
All that remains is recognition of a man.
Tout ce qu'il reste, c'est la reconnaissance d'un homme.
All that remains is to go for the kill.
Tout ce qui reste est d'aller tuer.
I think that what remains... is their friendship.
Je pense que ce qui reste, c'est leur amitié.
Now all that remains is our work.
Maintenant tout ce qui reste est notre travail.
(a) The number of remaining restarts and/or the remaining distance; and
a) Le nombre de redémarrages restants et/ou la distance restante; et
For remaining 53 per cent read remaining 48 per cent
Au lieu de 53 % restants lire 48 % restants
Remaining Resources
Ressources restantes
Remaining challenges
Problèmes restants
(Remaining Sections)
(Sections restantes)
addition Remaining
Pétrole restant
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test