Translation for "reluctancy" to french
Translation examples
B. Reluctance to admit responsibility
B. Réticence à endosser la responsabilité
Women's reluctance to discuss violence
La réticence des femmes à parler de la violence
One detects a certain reluctance among judges to give children a hearing, a reluctance often attributed to a desire to protect the children.
On constate une certaine réticence des juges à entendre les enfants, réticence souvent expliquée par la volonté de protéger les enfants.
Such reluctance results in market failures.
Leur réticence est à l'origine de défaillances du marché.
The cost of this reluctance is very high.
Cette réticence coûte cependant très cher.
Reluctance of agents to serve in rural zones;
Réticence des agents à servir dans les zones rurales;
That is the reason for the reluctance to change on the part of permanent members.
D'où la réticence au changement des membres permanents.
There is sometimes opposition or reluctance to use it.
Son emploi se heurtait parfois à une opposition ou à une réticence.
- Reluctance to engage in cooperative activities, lack of family stability.
réticence à l'action coopérative et instabilité des familles.
There was a reluctance to speak about new commitments.
Il y avait une certaine réticence à débattre de nouveaux engagements.
I understand your reluctance.
Je comprends vos réticences.
I'm sensing reluctance.
Je sens une réticence.
Reluctance feeds the aggressor.
La réticence nourrit l'agresseur.
You see my reluctance.
Vous voyez ma réticence.
With the greatest possible reluctance.
Avec une extrême réticence.
- We anticipated your reluctance.
- Nous avions anticipé votre réticence.
Her reluctance isn't surprising.
Sa réticence n'est pas surprenante.
- Your reluctance is expected.
- Je m'attendais à votre réticence.
Robert, I understand your reluctance.
Robert, je comprends tes réticences.
J. Reluctance to use force to deter attacks on safe areas
J. Répugnance à utiliser la force pour dissuader les attaques contre les zones de sécurité
Israel's reluctance had been rooted in the road map's path of "parallelism" rather than "sequentialism".
La répugnance d'Israël a son origine dans le fait que la feuille de route prévoit des mesures parallèles et non pas consécutives.
1143. A common feature of street children is their spirit of independence and their reluctance to be brought into community and care facilities.
1143. Un caractère commun aux enfants des rues est leur esprit d'indépendance et leur répugnance à être encadrés dans des structures d'animation ou d'accueil.
That reluctance has an historical explanation.
Cette répugnance s'explique par des raisons historiques.
The reluctance to extradite their own nationals appears to be lessening in many States.
Par ailleurs, la répugnance des États à extrader leurs propres nationaux semble s'amenuiser.
There is much to be done here, in spite of our understandable reluctance to reopen the sacred book.
Il y a beaucoup à faire à ce sujet, malgré notre répugnance à rouvrir le livre sacré.
Reluctance to provide access to strangers (sprayers)
Répugnance à laisser entrer des étrangers (opérateurs de pulvérisateurs)
This recommendation was based on the finding that employers were reluctant to answer character-related questions, which delayed the entire reference check process.
Il avait en effet observé que la répugnance des employeurs à répondre à ce type de questions retardait le processus de vérification.
:: Reluctance to report cases to the police.
:: Répugnance à signaler les cas à la police;
I can only tell you that we take this action with the utmost reluctance.
Je peux seulement vous dire que nous agissons avec une répugnance extrême.
I don't blame your reluctance as Bishop of London and senior churchman you should've been Archbishop.
Je ne vous reproche pas votre répugnance : comme évêque de Londres et doyen Vous auriez dû être nommé archevêque.
I have no reluctance to kill you, human!
Je n'aurai aucune répugnance à vous égorger, humain !
I respect your reluctance to discuss their private affairs.
Je comprends votre répugnance à à parler de leurs affaires privées.
A reluctance to grow old, I think.
A une répugnance à vieillir.
I find your reluctance to relinquish military control of the gate disturbing.
Je suis troublé par votre répugnance à renoncer au contrôle du Stargate.
Your reluctance to find a sponsor.
Votre répugnance à trouver un parrain.
"About the understandable reluctance of our entrenched first ladies of the stage to encourage, shall we say, younger actresses, and Miss Harrington's unsupported struggle for opportunity."
"Sur la répugnance qu'ont ces grandes dames indélogeables à encourager de plus jeunes actrices et sur les difficultés rencontrées par Mlle Harrington."
Your inability or reluctance For combat in the field Will kill other sailors!
Votre incapacité ou votre répugnance pour le combat sur le terrain tuera d'autres marins !
Without Andrew Fleming's reluctance to wash petri dishes, the world wouldn't have penicillin, would it?
Sans la répugnance d'Andrew Flemming à nettoyer ses boîtes de pétri, le monde n'aurait pas la pénicilline, n'est-ce pas ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test