Translation for "relinquishment" to french
Relinquishment
Translation examples
383. At the request of the parent who relinquishes Uzbek citizenship, the child may be allowed to relinquish Uzbek citizenship.
383. À la demande du parent qui abandonne la nationalité ouzbèke, l'enfant peut être autorisé à abandonner la nationalité ouzbèke.
Relinquishing the use of Tasers
Abandon de l'utilisation du Taser
Such relinquishment of public authority was unlawful.
Cet abandon de l'autorité publique était contraire à la loi.
Agree to relinquish his/her original nationality;
6. Accepter d'abandonner sa nationalité d'origine,
Reluctance to relinquish control, particularly with regard to quality of services
➢ La réticence à abandonner le contrôle, en particulier s’agissant de la qualité des services.
The Tribunal is in the process of relinquishing cells that are no longer required.
Le Tribunal est en voie d'abandonner les cellules dont il n'a plus besoin.
V.2 Right to relinquish citizenship
Droit d'abandonner la nationalité
i) have relinquished their previous nationality
i) Avoir abandonné son ancienne nationalité;
Right to Relinquish Citizenship
B. Droit d'abandonner la nationalité
We must relinquish the crown.
Nous devons abandonner la couronne.
I relinquish my time, sir.
J'abandonne mon temps, Monsieur.
I humbly relinquish my throne.
J'abandonne mon trône avec humilité.
I'm relinquishing my command, to you.
Je vous abandonne les commandes.
- If you care to relinquish the case...
- Si vous voulez abandonner...
I'm relinquishing the poke-pole.
J'abandonne le coup de la pique.
The mining company has now relinquished control.
La compagnie a abandonné le contrôle.
- I never relinquish!
- Je n'abandonne jamais !
And he refuses to relinquish the city.
Et il refuse d'abandonner la ville.
Barb relinquishes nothing.
Barb n'abandonne rien.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test