Translation for "religious political and" to french
Translation examples
The assembly may be either public or private and have various purposes: religious, political, cultural etc.
La réunion peut être publique ou privée, et religieuse, politique, culturelle ou autres.
The assembly may have various purposes - religious, political, cultural, etc. - and may be either public or private.
La réunion peut avoir différents objectifs - religieux, politique, culturel, etc. - et être publique ou privée.
Distinguishing legitimate religious, political, charitable and educational activity from recruiting and cover organizations for terrorism.
9. Distinguer les activités religieuses, politiques, caritatives et éducatives légales des activités de recrutement de terroristes :
- To respect the religious, political and cultural beliefs of others
- Respecter les convictions religieuses, politiques et culturelles d'autrui
The organization is independent, with no religious, political or governmental affiliations.
Elle est indépendante et n'est affiliée à aucune institution religieuse, politique ou gouvernementale.
No religious, political or civil restrictions are imposed on this community.
Il n'existe aucune restriction religieuse, politique ou civile pesant sur cette communauté.
- 91: excludes other membership organizations such as religious, political, labour and professional organizations
91: Exclut les autres activités associatives telles que les organisations religieuses, politiques, syndicales et professionnelles
4. Advocacy: Religious, political and influential figures advocate improved status of women.
4. Promotion : Les personnalités religieuses, politiques et autres personnes influentes plaident en faveur de l'amélioration de la condition de la femme.
Ad 2.5 In Poland there are no religious/political groups of domestic or international character willing to commit terrorist acts motivated by extremism and intolerance.
Il n'existe pas en Pologne de groupes religieux ou politiques, de caractère national ou international, cherchant à commettre des actes terroristes motivés par l'extrémisme et l'intolérance.
After decades of religiously/politically motivated violence in Northern Ireland which claimed more than 3,500 lives, there seems now to be hope for a shared future.
En Irlande du Nord, après des décennies de violences à motivation religieuse ou politique qui ont fait plus de 3 500 morts, il semble que l'on puisse désormais aspirer à un avenir commun.
It is prohibited to take into account the worker's origin or social origin or his or her religious, political or other views in matters relating to hiring policy or performance and division of labour (art. 5);
iv) Interdiction de prendre en considération l'origine sociale, l'origine ou les opinions notamment religieuses et politiques du travailleur en matière d'embauchage, de conduite et de répartition du travail (art. 5);
She was exposed to torture by persons acting in an official capacity due to her religious/political beliefs and because the pastor with whom she worked openly criticized the authorities and the regime.
Elle a été torturée par des personnes agissant à titre officiel en raison de ses convictions religieuses et politiques et parce que le pasteur avec lequel elle travaillait critiquait ouvertement les autorités et le régime.
Upon return to the Democratic Republic of the Congo, she will be punished and again imprisoned for her religious/political beliefs and for having escaped from prison.
À son retour en République démocratique du Congo, elle sera punie et de nouveau emprisonnée en raison de ses convictions religieuses et politiques et de son évasion.
:: Research on the religious-political struggle and its impact on Iraqi women's rights.
Réalisation d'études sur la lutte religieuse et politique et son incidence sur les droits des femmes iraquiennes.
Local religious, political, civic, professional, business leaders and prominent personalities are singled out for the worst abuses.
Les dirigeants locaux — chefs religieux ou politiques, hauts fonctionnaires, administrateurs, entrepreneurs — et autres personnalités éminentes sont en butte aux pires sévices.
In compliance with Article 14 of the Constitution, in Slovenia everyone shall be guaranteed equal human rights and fundamental freedoms, irrespective of inter alia religious, political or other conviction.
Selon l'article 14 de la Constitution, en Slovénie les mêmes droits de l'homme et libertés fondamentales sont garantis à tous sans distinction notamment, de conviction religieuse ou politique.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test