Translation for "religion class" to french
Translation examples
It was also important to respect the wishes of children who did not want to take religion classes.
Il importe aussi que l'on respecte le désir des enfants qui ne souhaitent pas suivre des cours de religion.
525. The Committee is concerned that, despite regulations guaranteeing that parents can choose for their children to attend ethics classes instead of religion classes in public schools, in practice few schools offer ethics courses to allow for such a choice and students require parental consent to attend ethics courses.
525. Le Comité constate avec préoccupation que bien qu'il existe des règlements stipulant que les parents peuvent choisir de faire suivre à leurs enfants des cours de morale plutôt que des cours de religion dans les écoles publiques, il existe en pratique peu d'écoles qui proposent des cours de morale et qui permettent donc ce choix; de plus, les élèves ne peuvent suivre ces cours qu'avec le consentement de leurs parents.
Religious leaders from all religions hold religion classes for their respective children.
Des cours de religion sont organisés à l'intention des enfants par les chefs religieux.
220. The Ministry of Education of the Slovak Republic included the subject of ethics as an alternative to religion classes into the syllabi of basic and secondary schools. The objective of both subjects is, inter alia, to develop in the pupils and students acceptance of other persons, cooperation with them, as well as pro-social values and related behaviour.
220. Le Ministère de l'éducation a inscrit la question de l'éthique comme matière pouvant remplacer les cours de religion dans les programmes des écoles primaires et secondaires, l'une et l'autre matières ayant pour but, entre autres, de développer chez les élèves l'acceptation d'autrui, le travail avec autrui, le sens des valeurs sociales et les comportements correspondants.
32. The Committee is concerned that, despite regulations guaranteeing that parents can choose for their children to attend ethics classes instead of religion classes in public schools, in practice few schools offer ethics courses to allow for such a choice and students require parental consent to attend ethics courses.
32. Le Comité constate avec préoccupation que bien qu'il existe des règlements stipulant que les parents peuvent choisir de faire suivre à leurs enfants des cours de morale plutôt que des cours de religion dans les écoles publiques, il existe en pratique peu d'écoles qui proposent des cours de morale et qui permettent donc ce choix; de plus, les élèves ne peuvent suivre ces cours qu'avec le consentement de leurs parents.
264. On 22 April 2010, the Supreme Court ruled it to be an illegal act that infringing legal interest of student's personality as to religion that a religious school, in effect, to force students to attend religious ceremonies by imposing disadvantages if students do not attend, and to offer de facto mandatory religion classes by providing no alternative classes (2008 DA 38288).
264. Dans sa décision du 22 avril 2010, la Cour suprême a estimé que le fait qu'une école religieuse contraigne ses élèves à participer à des cérémonies religieuses en menaçant de les désavantager en cas de refus ou leur impose, de facto, des cours de religion en ne leur proposant aucun enseignement non-traditionnel susceptible de les remplacer est un acte illégal qui porte atteinte à la liberté de conscience des élèves (2008 DA 38288).
Attendance at religion classes is in accordance with religious and confessional denomination.
Les élèves assistent aux cours de religion en fonction de leur appartenance religieuse et confessionnelle.
One of the two subjects becomes compulsory also in the first two grades of a secondary school. Moreover, religion classes may be taught as an optional subject at all grades of secondary school.
L'une de ces deux matières est obligatoire pendant les deux premières années du secondaire, les cours de religion étant par ailleurs facultatifs dans toutes les années de l'enseignement secondaire.
He had been exempted from attending religion classes and participating in religious rituals.
En outre, il a été dispensé de suivre des cours de religion (de son choix) et de participer au culte correspondant.
Starting in the 1990/1991 school year, moral and religious education, referred to as 'religion', was introduced as an optional subject in State schools, in classes I to VIII. In the 1993/1994 school year, 86 per cent of pupils in classes I to VIII attended religion classes.
A partir de l'année scolaire 1990-1991, l'éducation morale religieuse, ultérieurement dénommée "religion", a été introduite comme objet d'étude optionnel et facultatif dans les écoles d'Etat, pour les classes I à VIII. Dans l'année scolaire 1993-1994, 86 % des élèves qui fréquentent les classes I à VIII participent aussi aux cours de religion.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test