Translation for "reliant" to french
Reliant
adjective
Translation examples
adjective
Some sectoral programmes are heavily or wholly reliant on specific sources of funding.
Certains programmes sectoriels sont fortement ou entièrement dépendants de sources de financement spécifiques.
47. East Timor remains highly reliant on subsistence agriculture for the livelihood of the majority of the population.
Le Timor oriental reste fortement dépendant de l'agriculture de subsistance pour subvenir aux besoins de la majorité de la population.
Diversification is necessary because countries reliant on a limited range of products do less well over time.
La diversification est nécessaire parce que les pays dépendant d'une gamme limitée de produits s'en sortent moins bien sur le long terme.
Our private sector is woefully underdeveloped, and we remain reliant on foreign assistance.
Notre secteur privé est cruellement sous-développé, et nous restons dépendants de l'aide étrangère.
Households are also becoming heavily indebted, with 65 per cent reliant on informal borrowing in order to subsist.
Les ménages sont également lourdement endettés, 65 % d'entre eux dépendant d'emprunts informels pour subsister.
In areas where the local budgets are not sufficient and reliant on the Central Budget, the social support activities will be difficult.
Dans les régions où les budgets locaux sont insuffisants et dépendant du budget central, les activités de l'aide sociale sont compromises.
Trade shocks are an even bigger challenge in countries reliant on more traditional export sectors.
Les perturbations liées au commerce international sont un problème plus grave encore dans les pays fortement dépendants des exportations traditionnelles.
Unless IMG releases staff for training, it will remain overly reliant on its development partner, Xansa;
Tant que le Groupe ne libèrera pas de ses tâches courantes le personnel qu'il souhaite former, il restera extrêmement dépendant de son partenaire, l'entreprise Xansa;
Those refugees (now into their fourth generation) are reliant on international aid and funds for their health, education and livelihood.
Ces réfugiés (à présent la quatrième génération) sont dépendants de l'aide et des fonds internationaux pour leur santé, leur éducation et leur subsistance.
It is recognized that vulnerability to space weather is increasing as we become more reliant on advanced technology.
Il ne fait aucun doute que notre vulnérabilité à l'égard de la météorologie spatiale est de plus en plus grande à mesure que nous sommes plus dépendants des technologies modernes.
Seung Jo was correct to say, I've been too reliant on others.
...j'ai été trop dépendante des autres.
You're too reliant on your strength, my hero.
Vous êtes trop dépendant de votre force, mon héros.
You should be with somebody less reliant on their mother. Somebody with pecs and guns... Someone like Liam.
Tu devrais être avec un garçon moins dépendant de sa mère. comme Liam.
This plan keeps us completely reliant on you to disseminate the retrovirus.
Ce plan nous rend trop dépendants de vous pour disséminer le rétrovirus.
They are completely reliant on each other, and you don't have one without the other.
Elles sont complètement co-dépendantes, on n'a pas l'un sans l'autre.
Now, she talks a good game, but she has become more and more reliant on me.
Elle ne le montre pas, mais elle devient de plus en plus dépendante de moi.
So the truth is, Andi and I feel like we've become too reliant on you.
La vérité, c'est qu'Andi et moi pensons que nous sommes devenus trop dépendants de vous.
You wouldn't be reliant on gasoline.
Vous ne seriez pas dépendants de l'essence.
It's very similar to the McMurdo case, you know, it is reliant on resupply coming from other parts of Earth.
C'est très similaire au cas de McMurdo, vous savez, on est dépendant du réapprovisionnement venant d'autres parties de la Terre.
She is totally reliant on me.
Elle est totalement dépendante de moi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test