Translation for "relations of family" to french
Translation examples
160. The creation of student councils in the different fields of national education is a brilliant idea to stimulate relations between families, schools and community as active agents in society.
160. La création de conseils estudiantins dans le cadre de l'éducation nationale est une idée nouvelle qui permet de renforcer les relations entre la famille, l'école et la collectivité en tant que protagonistes sociaux actifs.
(d) Kiti (decree) No. AN-VII 0319/FP/SAN-AS of 18 May 1990, issuing regulations for the placement and monitoring of children to guarantee continued relations between families of origin and adoptive families, and especially to ensure proper follow-up of children in placement.
d) Le Kiti (décret) No AN-VII 0319/FP/SAN-AS du 18 mai 1990 portant réglementation du placement et du suivi des enfants afin de garantir le maintien des relations entre les familles d'origine et les familles adoptives et, surtout, assurer un suivi correct des enfants en situation de placement.
359. Relations with families have been placed on a new footing.
Les relations avec les familles sont renouvelées.
Institutions therefore included social services responsible for relations with families and efforts to renew children's links with their families.
Les institutions sont donc dotées de services sociaux chargés des relations avec les familles et des efforts visant à restaurer les liens entre l'enfant et sa famille.
206. Participation in these programmes exceeded 5,000 parents and the group context in which these programmes were carried out enabled practical teaching and learning tools conducive to children's development at home and the strengthening of family relations and family-school links.
206. Plus de 5000 parents ont participé à ces programmes, qui se déroulent en groupe, ce qui a permis d'adopter une pédagogie pratique et des outils d'enseignement favorisant l'épanouissement des enfants à la maison et renforçant les relations familiales et les relations entre la famille et l'école.
On that occasion we obtained many publications issued by United Nations departments, including reports on the world situation in 2004 and world developments in relation to families, as well as some interesting material on preparations for the International Year of Microcredit.
Il a remporté à cette occasion un nombre important de publications des services de l'ONU telles que La situation dans le monde - 2004, L'évolution du monde en relation avec les familles et un dossier intéressant sur la préparation de << L'Année internationale du microcrédit >>.
The inability to access fields, orchards, traditional grazing grounds, forests and markets has reduced income and employment opportunities and further limited communication and relations between families living on opposite sides of the administrative boundary line.
Les difficultés d'accès aux champs, aux vergers, aux pâturages traditionnels, aux forêts et aux marchés se sont traduites par une baisse des revenus et la réduction des possibilités d'emploi et ont encore limité la communication et les relations entre les familles vivant de part et d'autre de la frontière administrative.
Personal development: discussion groups and projects concerning young people's lives and their relations with family, peer group and milieu;
Développement personnel : réfléchir et construire à partir de sa vie, de ses relations avec la famille, avec ses pairs, avec son entourage;
The prime objectives are to improve relations within families and to train professionals who work with children and adolescents.
Les objectifs principaux sont l'amélioration des relations dans les familles et la formation des professionnels qui travaillent avec des enfants et des adolescents.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test