Translation for "reinstatements" to french
Translation examples
Rescission of the contested decision and reinstatement
Annulation de la décision contestée et réintégration dans les fonctions
Chadian nationality may also be acquired as a result of marriage, reinstatement, naturalization, acquisition by a child and reinstatement or naturalization of the parents.
241. La nationalité tchadienne s'acquiert aussi par l'effet du mariage, de la réintégration, de la naturalisation, de l'acquisition de l'enfant et de la réintégration ou de naturalisation des parents.
Reinstatement of Nationality
Réintégration dans la nationalité
Claim for reinstatement and for compensation)
Demande de réintégration et d’indemnisation)
D. Possibility of reinstatement
D. Possibilité de réintégration
8. Membership Reinstatement
8. Réintégration de membres
Claim for reinstatement and compensation.)
Action en réintégration et en réparation.)
Your reinstatement was temporary.
Ta réintégration n'était que temporaire.
I'd order that the employee be reinstated.
J'ordonnerais sa réintégration.
Reinstatement's only temporary, Abs.
Réintégration, seulement temporaire, Abs.
- And for their reinstatement.
- ainsi que leur réintégration.
Clean records? Reinstatements?
Dossiers vierges, réintégration ?
No hope for reinstatement then, sir?
Aucun espoir de réintégration ?
Uh, about my reinstatement.
À propos de ma réintégration.
I endorsed your reinstatement, Ranger.
J'ai appuyé ta réintégration.
Congratulations on the, uh, reinstatement.
Bravo pour votre réintégration.
YES TO REINSTATEMENT: 14 VOTES
Ont voté pour le rétablissement : 14
Estimated costs for reinstatement of posts
au rétablissement de postes (pourvus
Reinstatement of claims previously rejected
C. Rétablissement de réclamations précédemment rejetées
Number of reinstated posts
Nombre de postes rétablis (pourvus
- an equals sign (=) Reinstated.
Le signe égal (=) Rétablissement.
NO TO REINSTATEMENT: 111 VOTES
Ont voté contre le rétablissement : 111
(e) An equals Reinstated.
e) Le signe égal (=) Rétablissement.
The officers have since been reinstated.
Ils ont été rétablis dans leurs fonctions.
They've reinstated my insurance.
Ils ont rétabli mon assurance.
I need it reinstated.
J'ai besoin qu'il soit rétabli.
Just reinstate Ms. Reed's clearance now.
Rétablis son accréditation.
Reinstate their titles.
Rétablir leurs titres.
They were reinstated.
Ils ont été rétablis.
Reinstate Miss Reed's clearance.
Rétablis l'accréditation de Mlle Reed.
Napoleon reinstated it.
Napoléon l'a rétabli.
I'm reinstating their security.
Je rétablir leur sécurité.
- Reinstating the draft.
- Rétablir la conscription.
"the contract shall be reinstated."
"le contrat sera rétabli."
A further six municipal committees were reinstated in San Luis Potosí.
Par ailleurs, six comités municipaux ont été réinstallés dans l'État de San Luis Potosí.
The operation also led to the reinstatement of the sous-préfet of Dekoa on 1 July.
Cette opération a également permis de réinstaller le sous-préfet de Dekoa le 1er juillet.
The Central Organ calls upon the perpetrators of the coup in that country to take immediate steps to reinstate the democratically elected government of the country;
L'Organe central demande aux auteurs du coup pour qu'ils prennent des mesures immédiates pour réinstaller le gouvernement démocratiquement élu du pays;
3. The Commission of Inquiry into the monarchy will be cancelled and Moshoeshoe II reinstated to the throne.
3. La Commission chargée d'enquêter sur la monarchie devait être supprimée et Moshoeshoe II réinstallé sur le trône.
(a) What is the justification for "reinstated civilian administration" if the areas under consideration are Eritrean with an Eritrean population?
a) À quoi sert de réinstaller l'administration civile si les zones considérées et la population qui y vit sont érythréennes?
In cases of unfair dismissals, there must now be a specific request by the complainant to be reinstated or re-engaged;
a) En cas de licenciement injuste, il doit y avoir maintenant une demande spécifique du plaignant en vue d'être réinstallé ou réengagé;
The association's dispute settlement body issued a decision ordering to reinstate the claimant to those posts.
L'organe de règlement des litiges de l'association a rendu une décision ordonnant de réinstaller le demandeur à ces postes.
The redeployment of the administration and reinstatement of magistrates throughout the territory has now taken place.
Le redéploiement de l'administration et la réinstallation des magistrats sur l'ensemble du territoire sont effectifs.
In the days after the evictions, those who wished to return to their apartments were reinstated.
Dans les jours qui ont suivi les expulsions, ceux qui souhaitaient retourner chez eux ont pu se réinstaller dans leur appartement.
In some cases, even when there has been a court order to reinstate workers, the latter have not been adequately protected.
Dans certains cas, on constate que le travailleur n’est pas protégé, même quand il y a un ordre officiel de réinstallation.
So, I pulled some strings, and I got you reinstated.
Donc, j'ai tiré quelques ficelles, et j'ai obtenu que tu sois réinstallé.
We are going to show our freshly reinstated Archbishop that we can still do without him.
Nous allons montrer à notre Archevêque nouvellement réinstallé ce que nous pouvons encore faire sans lui.
The department did a high-level sweep of your place before you were reinstated, but we missed this.
Le département a fait des recherches chez vous avant votre réinstallation, mais nous avons loupé ça.
It isn't just about the reinstatement.
Ce n'est pas juste la réinstallation.
Yeah, I might have reinstated that, um, last year.
Oui, j'ai peut-être réinstallé cela, euh, l'année dernière.
She'll be transferred to pacific division, where she can get a fresh start, and as a condition of that reinstatement,
Elle va être transférée à la division Pacifique, Où elle pourra prendre un nouveau départ. Comme condition à sa réinstallation,
I have reinstated the same program.
J'ai réinstallé le même programme.
We need your help to reinstate them.
HOMME 1: On a besoin de vous pour les réinstaller.
A third of us want to reinstate him by force.
Un tiers d'entre nous veulent le réinstaller de force.
If the worm is dead, then I should be able to reinstate emergency systems... now!
Si le ver est mort , alors je devrais être en mesure de reinstaller le système d'urgence. maintenant !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test