Translation for "regulators" to french
Translation examples
Pressure regulator(s) or vaporiser/pressure regulator(s) (1)
Régulateur(s) de pression ou vaporisateur(s)/régulateur(s) de pression(1)
This issue raises the question of the importance of regulation and, hence, of the regulator himself.
Cette question soulève celle de l'importance de la régulation et donc celle du régulateur en personne.
Can you regulate?
Tu peux réguler ?
-Enable SRM regulators.
Armez régulateurs SRM.
Auto-regulated fertility?
Fertilité auto-régulée ?
-Speed regulator, right.
- Régulateur de vitesse.
- trying to regulate...
- essaie de réguler...
It's a mood regulator.
Ça régule l'humeur.
There's the regulator.
Voilà le régulateur.
Securities regulators now claim
D'après les régulateurs.
- Regulating thermal overload.
Régulation surcharge thermique.
Excessive regulation of the rental market contributes to a shortfall in affordable housing.
La réglementation excessive du marché de la location contribue à la pénurie de logements à coût modéré.
Wetlands are needed as water regulators to protect us from floods and storm surges, and together with other ecosystems such as forests, to help in moderating climatic change.
Les zones humides sont des régulateurs qui nous protégent des inondations et des tempêtes, et en liaison avec d'autres écosystèmes tels que les forêts, elles contribuent à modérer les changements climatiques.
Some control mechanism and regulations are needed to moderate prices by curbing manipulative speculation.
Il faut mettre en place des mécanismes de contrôle et de régulation afin de modérer les prix en freinant les spéculations manipulatrices.
In some care sectors, however, insured persons are required to make co-payments although there are special regulations which apply in cases of social hardship.
Dans certains secteurs, toutefois, le paiement d'un ticket modérateur reste à la charge de l'assuré, mais des dispositions spéciales sont applicables en cas de situation difficile.
We can do the flow-regulator maintenance at the same time.
Nous pourrions aussi faire l'entretien du flux modérateur.
Just think of it as a regulator for your inner diva.
Voyez ça comme un modérateur de la diva qui est en vous.
I had to regulate.
Je devais modérer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test