Translation for "regard to relation" to french
Translation examples
The bills are reconcilable with the existing system in most respects, especially as regards marital relations.
Ils sont compatibles dans la plupart de leurs aspects, surtout pour ce qui concerne les relations matrimoniales.
18. With regard to relations with its neighbours, Sierra Leone continued to maintain cordial ties with Guinea.
En ce qui concerne les relations avec les pays voisins, la Sierra Leone a continué d'entretenir des relations cordiales avec la Guinée.
It generalized and to some extent developed current practice with regard to relations between the United Nations and regional organizations.
Elle généralise et développe quelque peu la pratique actuelle en ce qui concerne les relations entre l'ONU et les organisations régionales.
The participation of women in the labour market has had its own repercussions on the family, particularly as regards women's relations with men.
La participation des femmes à la vie active a eu des répercussions au niveau des familles, notamment en ce qui concerne les relations hommes-femmes.
To achieve these objectives, the Inspectorate evaluates public policies and programmes in order to improve their efficacy and performance, especially regarding their relations with users.
Pour atteindre ses objectifs, elle est amenée à évaluer les politiques et les programmes publics afin d'accroître leur rendement et d'améliorer leur fonctionnement notamment en ce qui concerne les relations avec les usagers.
(c) Definition of the powers of the competent agency and local authority bodies with regard to relations in the housing sector;
Définition des pouvoirs des organes compétents et des autorités locales en ce qui concerne les relations dans le secteur du logement;
Women often did not have the power to decide about their lives, especially as regards sexual relations.
Les femmes n'avaient souvent pas le pouvoir de prendre les décisions affectant leurs vies, en particulier en ce qui concerne les relations sexuelles.
36. As regards the relation between a citizen and the state, administrative decisions are reviewed by administrative courts.
36. En ce qui concerne les relations entre un citoyen et l'État, les décisions administratives sont contrôlées par les tribunaux administratifs.
With regard to relations with India, an agreement had been reached on a timetable for talks with that country, in which the vital question of Jammu and Kashmir would be raised.
En ce qui concerne les relations avec l'Inde, un accord a été conclu sur le calendrier des pourparlers avec ce pays, qui porteront notamment sur la question essentielle du Jammu—et—Cachemire.
Regarding the relation between parents and child, the law envisages the supervision over exercise of parental right, deprivation, extension and cessation of parental right.
Pour ce qui concerne la relation entre les parents et l'enfant, la loi envisage un contrôle de l'exercice du droit parental, la privation, le prolongement ainsi que la cessation de ce droit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test