Translation for "reflects is" to french
Reflects is
Translation examples
That would be a reflection of society.
Ce serait le reflet de la société.
This concept is reflected in legislation.
Ce concept est reflété dans la législation.
) and reflected in two resolutions:
) sont reflétées dans deux résolutions:
Reflecting diversity
Nécessité de refléter la diversité
That was reflected in the report.
Cela était reflété dans le rapport.
It reflects the world of 1945.
Il reflète le monde de 1945.
This is fully reflected in the Charter.
Ceci est pleinement reflété dans la Charte.
Reflect the Wik decision.
- Refléter l'arrêt Wik.
This comment was reflected in the report.
Cette observation est reflétée dans le rapport.
This is only a reflection of realities.
Ceci ne reflète que les réalités.
Is reached, kissing and reflection, is very exciting.
Il se touche en embrassant son reflet, c'est super excitant.
The problem with reflections is, most are true.
Le problème des reflets, c'est qu'ils disent la vérité.
For me, sometimes the reflection is far more present than the thing being reflected.
Pour moi, le reflet est parfois plus présent que ce qui se reflète.
One of the unfortunate things about not having a reflection is that you don't know exactly what you look like.
L'un des problemes de ne pas avoir de reflet c'est que tu ne sais pas vraiment a quoi tu ressembles.
So she believes her reflection is actually someone else?
Donc elle croit que son reflet est quelqu'un d'autre ?
Deep down, I know that reflection is an illusion.
Au fond de moi, je sais que ce reflet n'est pas la réalité.
Once you start thinking that your reflection is someone else, at any moment, two egos and two worlds may appear
Dès que tu commences à croire que ton reflet est une autre personne, n'importe quand, deux egos et deux mondes apparaissent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test