Translation for "reassembles" to french
Translation examples
verb
The valve unit is disassembled, all copper-based alloy components are degreased and then the valve unit is reassembled before it is continuously exposed for ten days to a moist ammonia-air mixture maintained in a glass chamber having a glass cover.
La soupape est démontée, tous ses éléments en alliage de cuivre sont dégraissés puis elle est remontée avant d'être exposée en continu pendant 10 jours à un brouillard d'ammoniac contenu dans une chambre en verre fermée par un couvercle en verre.
Moreover, the contract in question related to the international sale of goods in the terms set out in CISG article 3 (1): the machine was manufactured in Italy, dismantled for transportation and reassembled in Spain.
De plus, le contrat en question avait trait à la vente internationale de marchandises en application du paragraphe 1 de l'article 3 de la CVIM: la machine avait été fabriquée en Italie, démontée pour le transport et remontée en Espagne.
The TPRD is disassembled, all copper-based alloy components are degreased and then the TPRD is reassembled before it is continuously exposed for ten days to a moist ammonia-air mixture maintained in a glass chamber having a glass cover.
Il est démonté, tous ses organes faits en alliage de cuivre sont dégraissés puis il est remonté avant d'être exposé en continu pendant 10 jours à un brouillard d'ammoniac contenu dans une chambre en verre fermée par un couvercle en verre.
Previously, the more dangerous weapons were either heavy or complex, but these guns are so light that children can use them and so simple that they can be stripped and reassembled by a child of 10.
Jadis, les armes les plus dangereuses étaient des armes lourdes ou complexes, mais les nouvelles armes sont si légères que de jeunes enfants peuvent les utiliser et si simples qu'elles peuvent être démontées et remontées par un enfant de dix ans.
The seller shipped the disassembled press from the United States to China and when the buyer reassembled the press in China the lockplate was installed improperly.
Le vendeur a expédié la presse en pièces détachées depuis les États-Unis vers la Chine et, lorsque l’acheteur a remonté la presse en Chine, la platine a été mal installée.
The engineers Corwin had reassemble the machine after we shipped?
Les ingénieurs recrutés par Corwin pour remonter la machine.
MAX: It's been reassembled.
Il a été remonté.
Vivian's team has reassembled the Norseman down here.
L'équipe de Vivian a remonté le Norseman.
And Finn has a skeleton to reassemble.
Et Finn doit remonter un squelette.
So is the Technical Department gonna reassemble this pump?
Le service technique va-t-il remonter cette pompe ?
Reassemble the capsule, Mr. Vaslov.
Je vous prie de remonter la capsule, M. Vaslov.
I can strip and reassemble this weapon
Je peux démonter et remonter cette arme
Because the facts were watered down, torn apart, and reassembled...
Parce que les faits furent atténués, désossés et remontés...
Disassemble in 10 seconds, reassemble in 10 seconds.
Démonté en 10 secondes, remonté en 10 secondes.
He lowered the flag has changed and is reassembled.
Il a descendu le drapeau, s'est changé et est remonté.
It swiftly reassembled at another point to escape the attackers and waited until it was cleared to proceed.
Les membres se sont rapidement rassemblés à un autre point pour échapper aux assaillants et ont attendu jusqu'à ce que l'autorisation leur soit donnée de poursuivre leur chemin.
The Commission has also proposed a seven-point programme for restructuring, which would include training, building of infrastructures, provision of equipment and the development of the indispensable esprit de corps with the certainty of reassembling the military units.
La Commission a également proposé un programme en sept points pour la restructuration qui comprendrait la formation, la fourniture d'infrastructures et d'équipements de même que le développement de l'indispensable esprit de corps avec l'assurance de rassembler les unités militaires.
(g) Causes the army in the face of the enemy to take to flight or obstructs the reassembling thereof or in any way tries to inspire fear in the army;
g) Est responsable de la fuite de l'armée face à l'ennemi, empêche le rassemblement des troupes ou tente, de quelque façon que ce soit, de susciter la crainte dans les rangs de l'armée;
Early next morning, 11 December, the soldiers reassembled the entire population in the square.
Le lendemain, 11 décembre, au petit matin, les soldats ont à nouveau rassemblé toute la population sur la place.
(b) reassembled at a public site; or
b) Dirigés vers l'un des points de rassemblement; ou
9 x LEOPARD 1 hulls are considered to be reassembled into complete battle tanks.
Les coques de neuf LEOPARD 1 sont considérées comme pouvant être rassemblées en chars de bataille complets.
"Break a vase and the love that reassembles the fragments is stronger than that love which took its symmetry for granted when it was whole."
«Brisez un vase et l'amour qui rassemble les débris est plus fort que celui qui était garant de sa symétrie lorsqu'il était intact.»
14. The overall reduction of MINURSO staff has now made it possible to reassemble all computerized data and computer equipment within the confines of the MINURSO compound at Laayoune, where adequate security arrangements are in place.
14. La réduction générale du personnel de la MINURSO a permis de rassembler l'ensemble des données informatisées et du matériel informatique dans le camp de la Mission à Laayoune, où la sécurité est assurée.
14. If the nature of the threat makes it unsafe to remain in the area, or if the emergency occurs during a period of severe weather that would make reassembly at a public site impractical, staff will be directed to leave the area and go home or to some other place of safety.
Si la nature de la menace est telle qu'il serait dangereux de rester à proximité du complexe ou si la situation d'urgence se produit à une période où le mauvais temps rendrait peu pratique le rassemblement sur la voie publique, il sera donné pour instructions aux évacués de quitter la zone du Siège et de se réfugier chez eux ou dans un autre lieu sûr.
Proceed to the lobby. We will reassemble. Hup!
Rassemblement à l'entrée principale.
Reassemble in Engineering.
Rassemblement en salle des machines.
I finished reassembling the mandible, Dr. B.
J'ai fini de rassembler la mandibule, Dr B.
The Mitanni have reassembled within their borders.
Les Mitanni se sont rassemblés à l'intérieur de leurs frontières.
We need to reassemble the evidence.
On doit rassembler les preuves.
We'll reassemble at 0900.
On se rassemble à 9 h.
Our Tyrians are scattered; they must be reassembled.
Cherchons nos Tyriens, allons les rassembler.
Baker Force reassembling.
Le B se rassemble.
Right? You're going to reassemble all those pieces?
Tu vas tout rassembler ?
It will be impossible to reassemble the pieces again.
Il sera impossible de rassembler tous les morceaux.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test