Translation for "realization of ideal" to french
Translation examples
30. Although the international community had made strides in the protection of human rights, many peoples remained deprived of their fundamental rights and from realizing the ideals of peace, progress and prosperity.
Bien que la communauté internationale ait progressé dans la protection des droits de l'homme, de nombreux peuples sont toujours privés de leurs droits fondamentaux et loin de la réalisation des idéaux de paix, de progrès et de prospérité.
As in the past, so also in the future Pakistan will extend its wholehearted cooperation to all other States in common efforts aimed at realizing the ideals that inspired the establishment of the United Nations.
Comme dans le passé, le Pakistan continuera de fournir sa coopération sans réserve à tous les autres Etats dans les efforts communs visant à la réalisation des idéaux qui ont inspiré la création de l'Organisation des Nations Unies.
I should like to pay a sincere tribute to our Secretary-General, Mr. Kofi Annan, for his steadfast efforts to realize the ideals of our Organization.
Qu'il me soit permis de rendre un vibrant hommage au Secrétaire général, S. E. M. Kofi Annan, pour les efforts soutenus qu'il ne cesse de déployer dans la réalisation des idéaux de l'Organisation.
As Member States, we must recommit ourselves, therefore, to realizing the ideals of the Organization, bearing in mind that commitment to the pragmatic and the possible must sometimes be our steppingstone to the realization of the ideal.
En tant qu'États Membres, nous devons donc nous engager de nouveau à réaliser les idéaux de l'Organisation, sans oublier qu'un engagement dans le domaine du pragmatique et du possible doit parfois être notre tremplin vers la réalisation de l'idéal.
If we wish to remain truly faithful to the memory of the victims and heroes of the Second World War, we must devote all our energies to realizing the ideals of the Charter of the United Nations.
Si nous voulons rester vraiment fidèles à la mémoire des victimes et des héros de la Deuxième Guerre mondiale, nous devons consacrer à présent toute notre énergie à la réalisation des idéaux de la Charte des Nations Unies.
The Government takes good care of children not only as minors in need of attention and protection but as the treasure of the country and the successors in the great cause of realizing the ideal of mankind and carving out the future destiny of the country and nation.
Le gouvernement est très attentif à la situation des enfants non seulement parce qu’ils sont mineurs et ont besoin de soins et de protection, mais aussi parce qu’ils constituent la richesse et l’avenir du pays dans la grande cause que représentent la réalisation des idéaux de l’humanité et l’édification du destin de la nation.
At the domestic level my country has the difficult task of rooting a young and ambitious society in progress and modernity through a pluralistic democracy, promotion of the components of national identity, an economy open towards the world and the realization of ideals of justice, peace and development.
Au plan interne, mon pays a la difficile tâche d'ancrer une société jeune et ambitieuse dans le progrès et la modernité à travers une démocratie pluraliste, la valorisation des éléments constitutifs de la personnalité nationale, une économie ouverte sur le monde et la réalisation d'idéaux de justice, de paix et de développement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test