Translation for "rational-choice" to french
Rational-choice
Translation examples
However, to what extent is the theoretical, rational choice explanation of the abusive behaviour of a regime confirmed by reality?
Toutefois, il convient de déterminer dans quelle mesure l'explication des violations commises par un régime, reposant sur la théorie du choix rationnel, est confirmée par la réalité.
But the decision should be based on rational choice and profitability concerns, rather than stemming from the inability to do anything else.
Cette décision doit toutefois être fondée sur un choix rationnel et sur des calculs de rentabilité, plutôt que résulter de l'incapacité de suivre une autre voie.
It involves: counselling, defining the mental and physical capabilities of students, developing the skill to make rational choices in the field of education and career and active attitude towards professional life, teaching how to plan the professional career and the ability to function in the labour market as well as the close cooperation with teachers and parents.
Elle comprend : l'orientation, la détermination des capacités physiques et mentales des élèves, le développement de la capacité de faire un choix rationnel d'éducation, de carrière et d'avoir une attitude active vis-à-vis de la vie professionnelle en enseignant comment planifier sa carrière professionnelle et se servir du marché du travail tout en maintenant une collaboration étroite avec les enseignants et les parents.
It is true that interrelations grow and that each individual and institution has to be aware of this, but it would be wrong to assume that to make rational choices each actor would have to have full information about not only health but all policies in the world and their possible interrelations and impacts on one another.
Il est vrai que les corrélations se développent et que chaque individu et institution doivent être conscient de ce fait, mais il serait erroné de penser que, pour faire des choix rationnels, chaque acteur doit posséder une information complète non seulement sur la santé mais aussi sur toutes les politiques en vigueur dans le monde et leurs corrélations et leurs effets mutuels possibles.
It is also argued that the imposition of conditions may unnecessarily undermine the individual's autonomy and assume that the poor cannot make rational choices that improve their livelihoods.
L'imposition de conditions compromettrait en outre excessivement l'autonomie des individus et laisserait entendre que les pauvres ne sont pas capables de faire des choix rationnels pour améliorer leurs conditions de vie.
They stress that individual consumers do not make rational choices in the context of "free" markets.
Elles soulignent que les consommateurs n'opèrent pas des choix rationnels dans le cadre de marchés dits << libres >>.
The KFTC believes that this will assist consumers in making a rational choice with respect to the purchase of professional services.
Elle estime que cela aidera les consommateurs à faire un choix rationnel dans l'achat de services professionnels.
37. Nevertheless, regional alternatives to multilateral initiatives are a rational choice for many developing countries and can bring positive benefits.
37. Néanmoins, l'adoption au niveau régional de solutions de substitution aux initiatives multilatérales sont un choix rationnel pour de nombreux pays en développement et peut avoir des conséquences positives pour eux.
The rational choice model presented by the Independent Expert, suggesting the likely causalities and the quantitative data presented, must be checked by case studies that serve to illustrate the causal linkages between the financial aid received and gross violations of human rights perpetrated by authoritarian regimes.
La théorie du choix rationnel présentée par l'Expert indépendant, qui indique les causes probables et les données quantitatives, doit être vérifiée par des études de cas pour faire ressortir les liens de causalité entre la réception de l'aide financière et les violations flagrantes des droits de l'homme par des régimes autoritaires.
In principle, the internal rental model proposed under the UNHCR global fleet management project should enable country operations to make rational choices on the basis of projected needs if the Office can manage affordability from year to year, funding the cost of new vehicles mainly from disposal proceeds.
En principe, le modèle de location interne proposé au titre du projet de gestion du parc de véhicule mondial du HCR devrait permettre aux opérations de pays de faire des choix rationnels tenant compte des besoins estimatifs, pourvu que le Haut-Commissariat parvienne, d'une année sur l'autre, à dépenser en fonction des moyens disponibles en finançant les nouveaux véhicules principalement au moyen des recettes provenant des cessions.
You think you're making a rational choice.
Vous pensez que vous faites un choix rationnel.
You give them the information, and they'll make the rational choice.
On leur donne l'information, et ils font le choix rationnel.
I am making a rational choice.
Je fais un choix rationnel.
It's a rational choice in a world where food supplies...are affected by global warming issues. what'bout going with taste issues?
C'est un choix rationnel dans un monde où les réserves alimentaires... sont affectées par les problèmes de réchauffement de la planète.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test