Translation for "rational decisions" to french
Translation examples
Trust -- which is strengthened when the right of access to information is respected -- leads to rational decisions and reduces uncertainty in expectations.
La confiance - qui se renforce lorsque le droit d'accès à l'information est appliqué - donne lieu à des décisions rationnelles et réduit l'incertitude concernant les prévisions.
23. Consumer policies ensure that consumers are well informed to make rational decisions, thereby exercising choice and stimulating competition.
Les politiques de protection du consommateur ont pour objectif de veiller à ce que le consommateur soit bien informé pour pouvoir prendre des décisions rationnelles et ainsi exercer sa liberté de choix et stimuler la concurrence.
That sort of approach did not facilitate the taking of a rational decision.
Cette façon de procéder ne facilite pas l'adoption d'une décision rationnelle.
Measurements combined with modelling on the appropriate scale would be needed for rational decisions.
Pour prendre des décisions rationnelles, il fallait prévoir à la fois des opérations de mesure et des travaux de modélisation à l'échelle appropriée.
It was to be hoped that constructive cooperation among Member States at the current session would lead to the adoption of mutually acceptable and more rational decisions regarding the Commission.
Il faut espérer que les États Membres sauront collaborer pour parvenir à prendre des décisions rationnelles, mutuellement acceptables.
According to one, the head of household is a benevolent male who makes rational decisions in investing for human capital.
Certains considèrent le chef de famille comme un individu de sexe masculin qui fait preuve de bienveillance et prend des décisions rationnelles lorsqu’il s’agit de valoriser le potentiel humain.
Clearly identified priorities, full consideration of needs on the ground, and rational decisions based on actual resources were also essential.
Il est également essentiel d'identifier clairement les priorités, de tenir compte pleinement des besoins sur le terrain et de prendre des décisions rationnelles fondées sur les ressources effectivement disponibles.
— the right to refuse treatment, if they are capable of taking a rational decision;
- le droit de refuser un traitement dès lors qu'ils sont capables de décisions rationnelles;
A court will be slow to interfere with rational decisions taken in good faith by the political organs and medical authorities whose responsibility it is to deal with such matters";
Un tribunal aura du mal à s'ingérer dans les décisions rationnelles prises de bonne foi par les organes politiques et les autorités médicales qui sont chargés de traiter ces questions.>>;
Investing in energy efficiency is therefore an economically rational decision.
Investir dans l'efficacité énergétique est par conséquent une décision rationnelle du point de vue économique.
I believe he has lost the capacity for rational decision.
Incapable de décisions rationnelles.
See, keeping that gun wasn't a rational decision. It was a compulsion.
Garder l'arme n'était pas une décision rationnelle.
In the deserts of Arabia, are there any rational decisions?
Dans les déserts d'Arabie, peut-il y avoir des décisions rationnelles ?
All I'm asking is to make a rational decision.
c'est de prendre une décision rationnelle.
Schizophrenics can make rational decisions.
Les schizophrènes peuvent prendre des décisions rationnelles
As to whether you can make a rational decision...
Comme savoir si vous pouvez prendre une décision rationnelle.
- Perhaps proving her point. - You think this woman is making a rational decision?
Vous pensez que cette femme prend une décision rationnelle ?
We are capable of making intelligent, rational decisions.
On peut prendre des décisions rationnelles.
I see. Arabs don't make rational decisions, only fundamentalist ones.
Ils ne prennent pas des décisions rationnelles, mais fondamentalistes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test