Translation for "rare disease" to french
Rare disease
Translation examples
B. National Program for Rare Diseases
B. Programme national sur les maladies rares
The UK Plan aims to improve diagnosis and treatment of rare disease, and foster research.
Le plan du Royaume-Uni vise à améliorer le diagnostic et le traitement des maladies rares, et à encourager la recherche.
Portugal has adopted a National Program for Rare Diseases, with the following general objectives:
Le Portugal a adopté un Programme national sur les maladies rares, qui poursuit les objectifs suivants:
Mr. Olauson is also a member of the International Conference on Rare Diseases and Orphan Drugs (ICORD), an organization with the mission to improve the welfare of patients with rare diseases and their families worldwide through better knowledge, research, care, information, education and awareness.
M. Olauson est également membre de la Conférence internationale sur les maladies rares et les médicaments orphelins (ICORD), organisation dont la mission est de contribuer dans le monde entier au bien-être des patients présentant des maladies rares et de leurs familles en améliorant les connaissances, la recherche, les soins, l'information, la formation et la sensibilisation.
Patients are sent overseas for highly specialized care required for rare diseases.
Les patients souffrant de maladies rares qui ont besoin de soins extrêmement spécialisés sont envoyés à l'étranger.
263. Although small in number, some of the severest disabilities are a result of rare diseases.
263. Dans un nombre restreint de cas, certains handicaps sévères sont dus à des maladies rares.
It is hoped that the technique will speed up development and manufacture of treatments for rare diseases.
On espère que cette technique accélérera l'élaboration et la production de traitements contre des maladies rares.
(a) Improvement of national responses to unmet health needs of patients with rare diseases and their families; and
a) Améliorer les réponses nationales concernant les besoins de santé qui restent encore à satisfaire pour les patients ayant des maladies rares et leurs familles; et
(b) Improvement of the quality and equity of healthcare provided to patients with rare diseases.
b) Améliorer la qualité et l'équité des soins de santé fournis aux patients atteints de maladies rares.
Oh, good, good. No rare diseases or anything?
Très bien, pas de maladie rare, non ?
Isn't that a very rare disease?
N'est-ce pas une maladie rare ?
He has a rare disease.
Il a une maladie rare.
- ... this girl is dying of a rare disease.
- est atteinte d'une maladie rare. - Une cigarette.
- She has a rare disease.
- Elle a une maladie rare.
But Sinatra is not a rare disease.
Mais Sinatra n'est pas une maladie rare.
I can't feel. It's a very rare disease.
Je ne ressens rien, c'est une maladie rare.
Your brother has a very rare disease.
Votre frère a une maladie rare.
And this is not a rare disease.
Et ce n'est pas une maladie rare.
- It's a very rare disease.
- Une maladie rare.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test