Translation for "ransom demand" to french
Ransom demand
Translation examples
No ransom demand has been received either.
Par ailleurs, aucune demande de rançon n'est parvenue à sa famille ni à l'AFP.
Non-Somali targets can be preferable since their capture does not incur the wrath of a Somali victim's clan and entails a higher ransom demand.
Les cibles non somaliennes sont peut-être préférables étant donné que leur capture ne déclenche pas la colère d'un clan de la victime et entraîne une demande de rançon plus élevée.
It is fundamentally motivated by financial gain through ransom demands, analogous to piracy, and only secondarily ideologically based.
Il est fondamentalement motivé par l'appât du gain par l'intermédiaire des demandes de rançons; il est analogue à la piraterie et ne repose que secondairement sur une idéologie.
HRW added that "zaraguinas" are not parties to the conflict but have goals that are purely economic, engage in tactics that include hostage-taking and have killed hostages when ransom demands were not met.
L'organisation ajoute que les <<zaraguinas>> ne sont pas parties au conflit mais obéissent à des mobiles purement économiques, adoptent des tactiques incluant la prise d'otages, et ont tué leurs otages lorsque la demande de rançon n'était pas satisfaite.
28. Numerous instances of abduction were reported, followed by ransom demands or killings, as were assassinations of targeted individuals, among them public officials.
De nombreux enlèvements, suivis de demandes de rançon ou d'assassinats, et des assassinats ciblés, notamment de responsables publics, ont été signalés.
1. Continue working together to stabilize Somalia and to stamp out the threats of the Al-Shabaab elements, especially terrorism, piracy, abductions, extortion, ransom demands and other international crimes.
1. Continuer d'œuvrer ensemble à assurer la stabilité de la Somalie et à éliminer les menaces que posent les éléments d'Al-Shabaab, notamment le terrorisme, la piraterie, les enlèvements, le racket, les demandes de rançons et les autres crimes internationaux;
Abductions followed by ransom demands or killings and assassinations of targeted individuals persist.
Les enlèvements, suivis de demandes de rançon ou d'exécutions et les assassinats ciblés continuent.
They appear to have the capability to operate at a greater distance offshore than the other pirate groups and participate in acts of piracy involving vessel seizure, kidnapping and ransom demands.
Il semblerait qu'ils puissent opérer plus loin des côtes que les autres groupes de pirates et ils participent à des actes de piraterie comprenant des saisies de navires, des enlèvements et des demandes de rançon.
166. This incident was remarkable not only for the speed and efficiency with which the ransom demands were made and met but also for the fact that the incident occurred almost entirely in the presence of foreign naval forces which escorted the vessel out to sea upon its release.
Cet incident est remarquable non seulement en raison de la rapidité et de l'efficacité avec lesquelles la demande de rançon a été formulée et satisfaite, mais aussi en raison du fait que la majeure partie de l'incident s'est déroulée en présence de forces navales étrangères qui ont escorté le navire en haute mer à sa libération.
44. There have been several abductions where no ransom demands have been made.
Plusieurs enlèvements n'ont fait l'objet d'aucune demande de rançon.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test