Translation for "quite quickly" to french
Translation examples
It would appear that the development costs of both alternatives are about the same and they can be recovered quite quickly, in a year or two.
Il semblerait que les coûts de mise au point des deux types de solutions (externe et interne) soient à peu près identiques et que l'investissement correspondant puisse être rentabilisé assez rapidement, c'estàdire au bout d'un ou deux ans.
So we very much hope that those countries that do have difficulties still with L.1 will be able to bring us quite quickly to a point where we can actually commence work.
Nous espérons donc vivement que les pays auxquels le document L.1 continue de poser des problèmes seront en mesure de nous mener assez rapidement à un point où nous pourrons vraiment commencer à travailler.
I think reading the details of those statements there is in fact a lot to give us confidence, but we will also need to move quite quickly or I think that the confidence that we do have left will be dissipated and unfortunately, the rather grim situation that Ambassador Meyer has described in the past may also be our legacy in the future.
Je pense, en étudiant les détails, qu'elles contiennent beaucoup d'éléments qui peuvent susciter notre confiance, mais que nous devrons aussi avancer assez rapidement, sans quoi la confiance qu'il nous reste disparaîtra et la situation plutôt morose qui existait auparavant et que nous a dépeinte l'Ambassadeur Meyer pourrait hélas être aussi notre lot à l'avenir.
That reservation, discussed in paragraph 109 et seq. of the report, had been worded in such a way as to suggest that it would be removed quite quickly. The Australian Government had declared that it had not been in a position at the time to withdraw the reservation, but intended "at the first suitable moment, to seek from Parliament legislation" for that purpose.
Cette réserve, à laquelle sont consacrés les paragraphes 109 et suivants du rapport, est libellée de telle manière que l'on était fondé à penser qu'elle serait levée assez rapidement; en effet, le Gouvernement australien déclarait n'être pas "actuellement" en mesure de le faire et avait "l'intention, dès que l'occasion s'en présentera, de demander au Parlement d'adopter une législation" à cet effet.
27. Mr. Benítez Verson (Cuba) said that Cuba was pleased to announce that it had recently officially deposited its instruments of ratification of Protocol IV and Protocol V. Cuba was convinced that it was possible to increase the number of parties to the Convention quite quickly and reaffirmed its support for the Plan of Action on Universalization of the Convention.
27. M. Benítez Verson (Cuba) a le plaisir d'annoncer que Cuba vient de déposer officiellement ses instruments de ratification du Protocole IV et du Protocole V. Cuba a la conviction qu'il est possible d'accroître assez rapidement le nombre des États parties à la Convention et réaffirme son appui au Plan d'action pour l'universalisation de cet instrument.
Iraq states that "barely 1 per cent of the spilled oil may get dispersed, suspended or dissolved in water" and that because the biodegradation process takes place quite quickly in warm water, one can "optimistically presume that in warm tropical water roughly half of the spilled oil will disappear during the first 24h after an oil spill".
372. L'Iraq déclare qu'"à peine 1 % du pétrole répandu peut être dispersé, rester en suspension ou être dissous dans l'eau" et qu'étant donné que le processus de biodégradation se produit assez rapidement dans les eaux chaudes, "on peut être optimiste et penser que dans les eaux tropicales chaudes, environ la moitié du pétrole répandu aura disparu dans les 24 heures ayant suivi la marée noire".
The overall design could be completed quite quickly; and it was important to take advantage of that window of opportunity, even if the finer points might take longer.
La conception générale pouvait être achevée assez rapidement; il était important de saisir ce moment opportun, même si certains détails devaient prendre plus longtemps à régler.
Some of the problems identified in this report can be addressed quite quickly by Member States, while others will require extended consideration.
Certains des problèmes signalés dans le présent rapport peuvent être réglés assez rapidement par les États Membres, mais d'autres exigeront d'eux un examen approfondi.
The programmes described do not cover any of the activities deemed essential to maintain and improve infra-structure (e.g., staff training), but rather refer to statistics which are possible to produce quite quickly.
Les programmes décrits ne couvrent aucune des activités jugées essentielles pour le maintien et l'amélioration de l'infrastructure (par exemple, les activités de formation), mais se rapportent plutôt à des statistiques qu'il est possible de produire assez rapidement.
When we first began our consultations on Security Council reform, it became clear quite quickly that most Member States were not of the opinion that 2004 was the appropriate year in which to achieve the reform effort that has occupied the Assembly for more than 10 years now.
Lorsque nous avons commencé nos consultations sur la réforme du Conseil de sécurité, il est apparu assez rapidement que la plupart des États Membres ne pensaient pas que l'année 2004 serait le bon moment pour concrétiser la tentative de réforme qui occupe l'Assemblée depuis plus de 10 ans.
We began to dig a little deeper and we found, quite quickly, a company named Amesys which was then directly incriminated by the Wall Street journal.
On a commencé à gratter un petit peu et on est tombé assez rapidement sur une entreprise qui s'appelle Amesys qui a été mise en cause directement ensuite par le Wall Street Journal qui a découvert les infrastructures, les installations d'Amesys en Libye
The zoo guards got to me quite quickly and took me to the hospital.
Les gardiens de zoo m'ont rattrapé assez rapidement et m'ont emmené à l'hôpital.
It's coming along quite quickly, actually.
Ça avance assez rapidement, en fait.
Though if you did want to move, it could be arranged quite quickly.
Ceci dit, si vous vouliez changer, ça pourrait s'arranger assez rapidement.
Fortunately, when I came here, I was able to gain, quite quickly, the respect of everybody...
Par chance, en arrivant ici, j'ai pu gagner assez rapidement le respect de chacun.
In the realm of sectoral short-term statistics more specialisation and integration could probably lead quite quickly to an increase of rapidity.
28. S'agissant des statistiques sectorielles à court terme, davantage de spécialisation et d'intégration pourrait sans doute se traduire assez vite par une rapidité accrue.
But later, quite quickly, you will look at it scientifically and eventually you won't find it so gruesome any more.
Mais assez vite, on adopte une approche scientifique et alors, ça n'a plus rien de macabre.
Just barre work at first, but you should be able to build up your strength quite quickly.
Juste du travail aux barres pour commencer, mais tu devrais retrouver ta force assez vite.
Give it another minute. then overtake her quite quickly. I want to get ahead of her.
D'ici une minute, double-la assez vite histoire de prendre de l'avance.
Actually, I write quite quickly.
En fait, j'écris assez vite.
I got drunk quite quickly that night.
J'ai été saoûle assez vite ce soir-là.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test