Translation for "punishability" to french
Translation examples
Completed or attempted offences are punishable. Petty offences are punished only once committed.
Sont punissables la commission de l'infraction et la tentative, sauf pour les infractions mineures dont seule la commission est punissable.
Conversion is not punishable in the Sudan, but the manifestation of such conversion is punishable within the context of the protection of public tranquillity.
La conversion n'est pas punissable au Soudan, mais la manifestation d'une conversion est punissable dans le cadre de la protection de l'ordre public.
The partner is liable to punishment.
Son partenaire est punissable.
(a) Punishable offences
a) Les infractions punissables
Attempts are punishable.
Les tentatives sont punissables par la loi.
The attempt to commit such a crime is punishable.
La tentative est punissable.
It was exploitation that was punishable.
Ce qui est punissable c'est l'exploitation.
(a) Punishable conduct
a) Comportements punissables
- Punishable by fuck you!
Punissable par j't'encule !
-Proselytizing's punishable by death.
- Le prosélytisme est punissable de mort.
"Punishable." It's a good word.
"Punissable." C'est un bon mot.
- It's punishable to try.
- Il est punissable d'essayer.
Accountable and punishable.
Responsable... et punissable.
There are punishments.
Ils sont punissables.
A crime punishable by death.
Un crime punissable de mort.
And murder punishable by execution.
Et meurtre punissable par exécution.
Of course, that's punishable by law.
Cela est bien sûr punissable...
That's a punishable offense.
Ce qui est punissable.
This provision permits deviation from the rule of dual punishability and enables criminal proceedings to be initiated in Switzerland against all perpetrators of FGM, irrespective of where the act was committed and regardless of its punishability in the country where it was committed.
Cette disposition permet de s'écarter de la règle de la double punissabilité et d'engager en Suisse des poursuites pénales contre tous les auteurs de mutilations génitales féminines, quel que soit le lieu où l'acte a été commis et indépendamment de sa punissabilité dans le pays de commission de l'infraction.
Article 3 of the new Criminal Code lays down that the criminality of an act and the punishability of a person must be determined by the criminal laws effective at the time of the commission of the act.
184. L'article 3 du nouveau Code pénal établit que le caractère criminel d'un acte et la punissabilité d'une personne doivent être déterminés par la loi pénale en vigueur au moment des faits.
Such incitement is punishable irrespective of whether a terrorist act was consummated or attempted.
Il est également sans conséquence pour la punissabilité que l'acte terroriste soit commis ou tenté.
159. The punishability of crimes against humanity and other crimes under international law in the narrower sense, i.e. genocide and war crimes, is also provided for in the new Criminal Code.
159. La punissabilité des crimes contre l'humanité et autres crimes reconnus comme tels en vertu du droit international au sens strict, c'estàdire le génocide et les crimes de guerre, est également prévue dans le nouveau Code pénal.
D. Article 4: Punishability of acts of torture
D. Article 4: Punissabilité des actes de torture
D. Article 4: Punishability of acts of torture 105 - 107 30
D. Article 4: Punissabilité des actes de torture 105 − 107 31
According to a new ruling by the Federal Court, the threshold of punishability is crossed when physical attack in excess of what is customarily acceptable is sustained.
Selon la nouvelle jurisprudence du Tribunal fédéral, le seuil de punissabilité est franchi lorsqu'une atteinte physique excédant ce qu'il est admis de supporter selon l'usage courant et les habitudes sociales est provoquée.
206. Article 3 of the Criminal Code lays down that the criminality of an act and punishability of a person must be determined by a criminal law in force at the time of the commission of the act.
206. L'article 3 du nouveau Code pénal établit que le caractère criminel d'un acte et la punissabilité d'une personne doivent être déterminés par la loi pénale en vigueur au moment des faits.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test