Translation for "punish offenders" to french
Punish offenders
Translation examples
The goal of the system of penalties is not only to punish offenders and, where necessary, remove them from traffic, but also to educate road users in correct behaviour on the public highway and in respect for the rules of the road.
Le but du système répressif est non seulement de punir les contrevenants et, le cas échéant, de les écarter du trafic, mais aussi d'éduquer les usagers de la route à bien se comporter sur la voie publique et à respecter les règles de circulation.
In particular, the Committee urges the State party to broaden the Law for the Prevention of Spousal Violence and the Protection of Victims so as to include different forms of violence, increase the penalty for rape and include incest as a specific crime in its penal legislation, and implement policies in accordance with the Committee's general recommendation 19, in order to prevent violence; provide protection, support and other services to the victims; and punish offenders.
En particulier, il appelle instamment l'État partie à élargir le champ d'application de la loi pour la prévention de la violence entre époux et la protection des victimes, de manière à ce qu'elle couvre différentes formes de violence; à réprimer plus sévèrement le viol et à ériger l'inceste en infraction particulière dans le Code pénal; à mettre en oeuvre des politiques conformes à la recommandation générale No 19 du Comité, en vue de prévenir la violence, de protéger, soutenir et fournir d'autres services aux victimes et de punir les contrevenants.
43. On the occasion of the 10-year review of the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action, the Division for the Advancement of Women of the Secretariat prepared a report (E/CN.6/2005/2 and Corr.1), which highlighted the need for States to adopt and actively implement comprehensive, multidisciplinary and gender-sensitive strategies in order to combat trafficking and noted that approaches should include adoption and consistent enforcement of antitrafficking legislation in line with international instruments to which States were party, as well as the implementation of policy measures aimed at preventing trafficking, punishing offenders and protecting victims.
À l'occasion de l'examen de la mise en œuvre de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing 10 ans après leur adoption, la Division de la promotion de la femme du Secrétariat a établi un rapport (E/CN.6/2005/2 et Corr.1) dans lequel était mis l'accent sur la nécessité pour les États d'adopter et de s'employer à mettre en œuvre des stratégies intégrales, pluridisciplinaires et tenant compte des sexospécificités pour lutter contre la traite des êtres humains, et où il était noté que l'action envisagée devrait comprendre l'adoption et l'application suivie d'une législation contre la traite, conformément aux instruments internationaux auxquels les États sont parties, ainsi que la mise en œuvre de mesures visant à empêcher la traite, à punir les contrevenants et à protéger les victimes.
A rich, modern State like Libya had other ways of enforcing the law and punishing offenders, for instance by incarcerating them.
Un État moderne et riche comme la Libye a d'autres moyens de faire respecter la loi et de punir les contrevenants, par exemple en les incarcérant.
Approaches should include adoption and consistent enforcement of anti-trafficking legislation in line with international instruments to which States are party, as well as the implementation of policy measures aimed at preventing trafficking, punishing offenders and protecting victims.
Ces démarches devraient englober l'adoption et l'application suivie et effective d'une législation contre la traite, conformément aux instruments internationaux auxquels les États sont parties, ainsi que la mise en œuvre de mesures visant à empêcher la traite, à punir les contrevenants et à protéger les victimes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test