Translation for "protection afforded" to french
Translation examples
47. Those strategies should be assessed by the degree of protection afforded to the most vulnerable segments of society.
47. Il conviendrait d'évaluer ces stratégies selon le degré de protection offert aux segments les plus vulnérables de la société.
They are outside their own countries, but they may not be entitled to the full range of protections afforded by the host country to its citizens.
Elles sont en dehors de leur propre pays mais elles risquent de ne pas avoir droit à toutes les protections offertes par le pays hôte à ces citoyens.
The following constitutional provisions set forth the protection afforded to all individuals:
Les dispositions constitutionnelles ci-après décrites énumèrent les garanties de protection offertes à toute personne.
114. There are various situations in which the protection afforded to the individual may be insufficient.
114. On peut distinguer diverses hypothèses dans lesquelles la protection offerte à l'individu peut être insuffisante.
The LAC continues to provide assistance to women and children to seek the remedy of protection afforded by the Act.
Celle-ci continue d'aider des femmes et des enfants à recourir à la protection offerte par la loi no 34 de 2005.
Protection afforded by those instruments may be triggered even if the threat emanates from persons who are not public officials.
La protection offerte par ces instruments peut être déclenchée même si la menace émane de personnes qui ne sont pas des fonctionnaires.
A. Protection afforded to irregular migrants
A. Protection offerte aux migrants en situation irrégulière
In addition, please provide information on the protection afforded to persons who report cases of corruption.
En outre, fournir des informations sur la protection offerte aux personnes qui ont signalé des cas de corruption.
Please also provide information on the protection afforded to persons who report cases of corruption.
Donner aussi des informations sur la protection offerte aux personnes qui signalent des cas de corruption.
422. The protection afforded under this article is provided irrespective of the guilt of the person causing the violation.
422. La protection offerte part cet article est indépendante de la culpabilité de l'auteur de la violation.
Protection afforded to dissenting creditors should be much the same as in full reorganization proceedings.
La protection accordée aux créanciers << résistants >> devrait être la même que dans le cas d'une procédure de redressement totalement formelle.
The lack of protection afforded to traditional knowledge is an issue of international significance.
Le manque de protection accordé aux connaissances traditionnelles est une question d'importance internationale.
54. The protection afforded by international humanitarian law is particularly important for IDPs.
54. La protection accordée par le droit international humanitaire est particulièrement importante pour les personnes déplacées à l'intérieur du territoire.
Assistance and protection afforded to victims of trafficking
Assistance et protection accordées aux victimes de la traite:
Extradition and the protection afforded by the Covenant
L'extradition et la protection accordée par le Pacte
III. Extradition and the protection afforded by the Covenant
III. L'extradition et la protection accordées par le Pacte.
Central importance in monitoring state activity is attached to the legal protection afforded by the courts.
14. La protection accordée par les tribunaux est primordiale pour suivre les activités d'un État.
Some States expressed the view that there was a gap in the protection afforded by the 1951 Convention in such situations.
Certains Etats sont d'avis qu'il existe une lacune dans la protection accordée par la Convention de 1951 dans ces situations.
There was therefore, no discrimination with regard to the protection afforded to those religions under national legislation.
Il s'ensuit que la protection accordée à ces religions au titre de la législation nationale ne souffre d'aucune discrimination.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test