Translation for "propped" to french
Propped
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
The coming into power of the present regime in Croatia, which has not stopped short of claiming its continuity with the Independent State of Croatia, a puppet State propped up by Nazi Germany during the Second World War, revived the old animosities and brought back open threats and intimidation to the Serb people.
L'arrivée au pouvoir du régime croate actuel, qui a été jusqu'à affirmer qu'il assurait la continuité avec l'État indépendant de Croatie, État fantoche soutenu par l'Allemagne nazie pendant la seconde guerre mondiale, a réveillé d'anciennes animosités et donné lieu à de nouvelles menaces et à des mesures d'intimidation contre les Serbes.
In pursuit of these aims, the NIF regime has propped up and provided safe haven to assorted terrorists from various countries and facilitated their acts of sabotage and terror.
Dans la poursuite de ces objectifs, le régime du FNI a soutenu et accueilli des terroristes venant de différents pays qu'il a laissés commettre des actes de sabotage et de terreur.
11. As the economy recovers, it is still very much propped by donor funding.
11. L'économie, qui se redresse, est toujours fortement soutenue par les donateurs.
Heads propped up on sticks of skeletons
Leurs têtes soutenues par des bâtons squelettiques
Rome is propped up by more than a few wooden beams.
Rome est soutenue par plus que quelques poutres de bois
It just occurred to me, maybe the one thing we can exploit is the person who's been propping him up all this time.
Il m'est venu à l'esprit que ce qu'on pourrait peut-être exploiter, c'est la personne qui l'a soutenu tout ce temps.
- Ok, tom, this conspiracy bullshit, as you call it-- - yeah? It's not just propped up by a bunch of crackpots and cranks, ok?
Cette "conspiration à la con", elle pas soutenue que par des fous ou des fanatiques.
And Keith Bennett... the lawyer who never forgot about me, who stood by me and propped me up when I was falling.
Et Keith Bennett. L'avocat qui ne m'a jamais oublié. Qui m'a soutenu quand j'étais au plus bas.
Maybe he was propped up by his heel and elbow.
Peut-être qu'il a été soutenu par son talon et le coude
American intervention is responsible for propping up nearly every dictator in the Middle East.
L'intervention américaine a soutenu presque chaque dictateur - du Moyen-Orient.
He propped up a sham candidate just to take him down.
Il a soutenu un mauvais candidat juste pour le démonter.
No third-world nation hinged on a dying industry and a propped-up currency is gonna ride me out of my position.
Aucun pays du tiers-monde qui repose sur une industrie mourante et une monnaie soutenue ne va m'éjecter de ma position.
We would've propped up your rule!
Nous avons soutenu vos lois !
My whole life, you've been propping me up... when I needed a job, when I was dumped, when I was drinking.
Tu m'as soutenu toute ma vie. Quand j'ai eu besoin d'un travail, quand on m'a quitté, quand je buvais.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test