Translation for "pronouncements made" to french
Pronouncements made
Translation examples
Some public pronouncements made by certain candidates, however, could cast doubt on their commitment to accept the results of the elections.
Cependant, étant donné certaines déclarations faites publiquement par certains candidats, on pourrait se demander s'ils sont vraiment résolus à accepter les résultats des élections.
This latest unilateral action is also clearly contrary to the obligations placed on the United Kingdom, which emanate from the existence of the sovereignty dispute and from the pronouncements made by the United Nations in that respect.
En outre, cette nouvelle mesure unilatérale est manifestement contraire aux obligations qui incombent au Royaume-Uni et qui découlent de l'existence du différend de souveraineté et des déclarations faites par les Nations Unies à ce sujet.
30. Mr. Kebede (Ethiopia) said that the continued severity of the external debt crisis, particularly in Africa, showed that the pronouncements made by the international community had not led to concrete measures and tangible results, in part because the approach to debt-relief initiatives had been fragmented.
30. M. KEBEDE (Ethiopie) dit que la gravité persistante de la crise de la dette extérieure, notamment en Afrique, montre que les déclarations faites par la communauté internationale n'ont pas conduit à des mesures concrètes et à des résultats tangibles, ce qui est dû en partie au fait que les initiatives d'allègement de la dette ont été fragmentées.
We are therefore encouraged by the pronouncements made by a number of world leaders recommitting to the achievement of a better, more secure world free from the threat posed by nuclear weapons.
Nous sommes donc encouragés par les déclarations faites par un certain nombre de dirigeants dans le monde, qui ont réaffirmé leur volonté de créer un monde meilleur et plus sûr, exempt de la menace nucléaire.
In this context, the Security Council deeply deplores the pronouncements made by the leadership of one political party which calls for the withdrawal of the Prime Minister and the overthrow of his Government by all means available.
À cet égard, le Conseil déplore vivement les déclarations faites par la direction d'un parti politique demandant que le Premier Ministre soit démis de ses fonctions et que son gouvernement soit renversé par tous les moyens disponibles.
I expect that the pronouncements made on this issue in the general debate of the fifty-eighth session will determine whether the political will exists to move reform forward.
J'espère que les déclarations faites sur cette question au cours du débat général de la cinquante-huitième session permettront de déterminer si la volonté politique de progresser dans la réforme est bien là.
Pronouncements made in this chamber on fissile material reassured us that our efforts, such as the presentation of a working paper on "The possible scope and requirements of the fissile material treaty", were not in vain.
Les déclarations faites à ce propos dans cette enceinte nous ont rassurés sur le fait que nos efforts, tels que la présentation d'un document de travail sur <<la portée et les exigences possibles d'un traité sur les matières fissiles>>, n'étaient pas vains.
As a member of the community of nations, Israel should listen carefully to the pronouncements made in the Assembly and heed the call of its fellow Member States.
En tant que membre de la communauté des nations, Israël devrait écouter attentivement les déclarations faites devant l'Assemblée et répondre à l'appel lancé par ses partenaires.
That pronouncement, made at the highest political level, was a clear demonstration of a strong collective commitment to protect the world's populations from genocide, war crimes, ethnic cleansing and crimes against humanity, and to eradicate impunity.
Cette déclaration, faite au niveau politique le plus élevé, montre clairement qu'il existe une forte détermination collective de protéger les populations du monde du génocide, des crimes de guerre, du nettoyage ethnique et des crimes contre l'humanité, ainsi que de mettre fin à l'impunité.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test