Translation for "prompted" to french
Translation examples
verb
It prompts us to create a culture of peace and not a culture of war.
Elle nous incite à créer une culture de paix plutôt qu'une culture de guerre.
Little is achieved without prompting by, or support from, my Office.
Pratiquement rien ne se fait sans une incitation ou une aide de mon bureau.
This prompted the complainant to flee the country too, in May 2001.
Ce fait aurait incité le requérant à fuir lui aussi l'Inde en mai 2001.
It definitely was an extraordinary emergency situation that had prompted UNPROFOR to act ....
C’est certainement cette extraordinaire situation d’urgence qui avait incité la FORPRONU à agir...
The ill-treatment was said to have prompted him to sign a confession.
Ces mauvais traitements l'auraient incité à signer des aveux.
At least some of the members may be prompted to follow the recommendation.
Au moins certains d'entre eux peuvent être incités à suivre la recommandation.
Even the threat of so proceeding might prompt States to reply.
La simple menace de le faire pourrait inciter les États à répondre.
This ambiguity has prompted Canada's abstention at this time.
Cette ambiguïté a incité le Canada à s'abstenir aujourd'hui.
What prompted that?
Ce qui a incité cela?
Prompting an angry call from bill cosby.
J'incite Bill Cosby à me passer un savon.
- Does he need prompting?
- Tu as besoin d'une incitation ?
Who prompted that conversation?
Qui a incité cette conversation ?
But he is, prompting Lennox to further comment,
Mais il est, incite Lennox à d'autres commentaires,
What prompted you to read it?
Qu'est-ce qui vous a incité à le lire?
Was there anything in particular that prompted his departure?
Qu'est-ce qui l'a incité à y aller ?
Now, after so many years, what prompted...?
Maintenant, après tant d'années, qu'est ce qui vous à incité...?
The aneurysm prompted me to investigate further.
L'anévrisme m'a incitée à poursuivre mes recherches.
verb
Everything prompts us to do that and prepares us for so doing.
Tout nous y pousse, tout nous y prépare.
Our experience prompts us to subscribe to that vision for the common good.
Notre vécu nous pousse à souscrire à cette vision pour le bien de tous.
The "psychological isolation" to which they are subjected prompts them to reject the education offered by the teachers.
Ces enfants subissent un << enfermement psychologique >> qui les pousse à ne pas accepter les enseignements des professeurs.
There would certainly be something to be learned from the reasons which had prompted them to do so.
Les raisons les ayant poussés à prendre cette décision seront certainement porteuses d'enseignements.
Nevertheless, the turn the debate has taken is another reason prompting me to take the floor.
Néanmoins, la tournure du débat est une autre raison qui me pousse à prendre la parole.
The question of disarmament is intrinsically linked to the factors that prompt the civilian population to acquire weapons.
Le problème de désarmement est lié au phénomène qui pousse la population civile à s'armer.
The renewed ethnic cleansing has already prompted the exodus of thousands of people.
La reprise du nettoyage ethnique a déjà poussé des milliers de personnes à l'exode.
This should prompt a re-examination of the foundations of our international security regime.
Elles doivent nous pousser à réexaminer les fondements de notre régime de sécurité internationale.
The above decisions prompted ECA to start working on ARAPKE.
Ces décisions ont poussé la CEA à entamer l'élaboration d'un plan d'action.
The incident prompted some 5,900 people to flee their homes.
L'incident a poussé quelque 5 900 personnes à abandonner leur foyer.
-Hey, you prompted.
- Tu m'y as poussé.
Oh, I can understand what prompted you.
Je comprends ce qui vous a poussée.
And what prompted you to relocate?
Qu'est-ce qui vous a poussé à déménager ?
What prompted you to write it?
Qu'est-ce qui vous a poussé à l'écrire ?
I see. What prompted you to go on?
Qu'est-ce qui vous a poussé à continuer ?
What prompted you to come now?
Qu'est-ce qui vous a poussé à venir maintenant ?
What prompted it?
Qu'est-ce qui l'y a poussé ?
Um, what prompted you to revisit it?
Qu'est-ce qui t'a poussé à faire des arrangements ?
It was my ambition that prompted this marriage.
- C'est l'ambition qui m'a poussé à ce mariage.
Prompted by what she described as a hunch,
Poussée par une intuition,
verb
Doesn't matter, I'll be prompting you.
Peu importe, je vais te souffler les mots.
You must stop with this incessant prompting.
La prochaine fois évite de me souffler mes réponses.
Here, Pinto... Here! Prompt them Pinto!
Là... souffle Pinto !
- Why don't you prompt her? !
- Vous oubliez de souffler !
Someone must have prompted you.
- Quelqu'un a dû vous le souffler.
Hajós, no prompting!
Hajós, ne souffle pas!
But you had to prompt him.
- Ah oui ? Mais il a fallu que tu lui souffles.
You lie down over here and prompt.
Toi, tu t´allonge ici et tu souffle.
Shall I forever prompt others on the stage?
Je ne peux pas toute ma vie souffler des répliques aux autres!
By Love's, that first did prompt me to inquire.
L'amour, qui d'abord m'a soufflé de m'enquérir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test