Translation for "process-before" to french
Translation examples
18. The whole process (before publication) should not take more than six months for one study.
18. L'ensemble du processus (avant publication) ne devrait pas prendre plus de six mois par étude.
He also asked whether Member States could participate in the process before the Committee made decisions or recommendations.
Il a également demandé si les États Membres pouvaient participer au processus avant que le Comité ne prenne des décisions ou ne fasse des recommandations.
However, the Committee should await the comments of the Rapporteur on follow-up on how to further invigorate that process before agreeing on a media strategy.
Toutefois, il y a lieu d'attendre les observations du Rapporteur sur le suivi concernant les moyens de dynamiser davantage ce processus avant d'arrêter une stratégie médiatique.
He then chaired the first meetings of the new process, before finally handing over the reins in 2004, so that he could once again devote his diplomatic skills to the Conference on Disarmament.
Il a ensuite présidé les premières réunions tenues dans le cadre de ce nouveau processus, avant d'en remettre définitivement la conduite, en 2004, afin de pouvoir de nouveau faire bénéficier la Conférence du désarmement de tous ses talents de diplomate.
Any exceptions that might be stipulated by members of the Security Council Committee could thus be addressed at an early stage in the process, before the commodity concerned became time-critical.
Au cas où des membres du Comité du Conseil de sécurité élèveraient des objections, le Comité pourrait se prononcer au début du processus, avant que la livraison des articles concernés ne revête un caractère d'urgence.
The working group report has been discussed at informal working parties and so gives rise to cautious optimism that we could conclude the process before the 2005 ministerial meeting.
Le rapport du groupe de travail a été examiné au cours de sessions de travail informelles et suscite ainsi un optimisme prudent laissant espérer que nous pourrions clore le processus avant la réunion ministérielle de 2005.
8. Ongoing implementation of the disarmament, demobilization and reintegration programme under the supervision of the Authority for Disarmament, Demobilization and Reintegration, which is funded by many partners and aims to complete the process before the presidential election of October 2015.
8. Poursuite de la mise en œuvre du programme de désarmement, démobilisation et réintégration sous l'égide de l'Autorité pour le désarmement, la démobilisation et la réintégration qui jouit du soutien financier de nombreux partenaires et s'est fixé pour objectif de conclure le processus avant la tenue de l'élection présidentielle en octobre 2015.
The Board resolution should not be intended to forestall or hinder the process before or after 2003.
La résolution du Conseil des gouverneurs ne devrait pas avoir pour objet d'anticiper ou d'entraver le processus avant ou après 2003.
We look forward to reaching a consensus in this process before the end of this year.
Nous avons hâte de réaliser un consensus sur ce processus avant la fin de l'année.
However, 17 out of the 33 Kosovo Serb entities asked to withdraw from the process before election day.
Toutefois 17 des 33 entités serbes du Kosovo ont demandé à se retirer du processus avant la date des élections.
We'll stop this self-generating process before it's too late.
Nous devons arrêter ce processus avant qu'il ne soit trop tard.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test