Translation for "problems besetting" to french
Translation examples
Despite the problems besetting our Tribunal at The Hague and the limitations under which we labour, I believe that the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia is playing a momentous role in the current international community.
Malgré les problèmes qui assaillent le Tribunal de La Haye et les contraintes sous lesquelles nous travaillons, je pense que le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie joue un rôle capital dans la communauté internationale d'aujourd'hui.
This greater need calls for even more urgent action in addressing all the problems besetting Africa.
Ces besoins accrus exigent une action encore plus urgente pour s'attaquer à tous les problèmes qui assaillent l'Afrique.
We are happy to note that it has been clearly recognized by the Secretary-General of the United Nations that the problems besetting Rwanda and Burundi are regional problems.
Nous sommes heureux de constater que le caractère régional des problèmes qui assaillent le Rwanda et le Burundi ait été clairement perçu par le Secrétaire général de l'ONU.
It is in the interest of the entire international community that a comprehensive and peaceful solution to the problems besetting the Middle East be found at the earliest.
Il est de l'intérêt de la communauté internationale tout entière qu'une solution globale et pacifique aux problèmes qui assaillent le Moyen-Orient soit trouvée au plus tôt.
4. The mission constituted a clear signal of the concern of the Security Council about the current crisis in Haiti and the need for both immediate action and long-term solutions to the many problems besetting Haiti and its people.
La mission était le signe éloquent de l'intérêt que le Conseil de sécurité porte à la crise que traverse Haïti et à la nécessité d'une intervention immédiate mais aussi de solutions à long terme face aux nombreux problèmes qui assaillent le pays et sa population.
The range of problems besetting the international community continues to grow at a pace which despite our best efforts still far exceeds our capacity to devise and implement workable solutions.
La gamme des problèmes qui assaillent la communauté internationale continue de s'élargir à un rythme qui, malgré nos meilleurs efforts, est loin de correspondre à celui de notre capacité à mettre au point et à appliquer des solutions viables.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test