Translation for "problem stems" to french
Translation examples
The problem stems from the fact that the right to engage in certain practices injurious to women's health or their position before the law or their status in general is claimed by persons, communities or States pursuing those practices or perceiving them as a component of freedom of religion and as a religious duty by which they and their ancestors have been bound from time immemorial and which in their eyes appear unrelated to issues concerned with the universal protection of women's rights.
Le problème provient du fait que certaines pratiques préjudiciables à la santé, ou au statut juridique, ou de manière générale à la condition de la femme sont revendiquées par des personnes ou des communautés ou encore des États qui exercent ces pratiques ou les perçoivent comme une composante de la liberté de religion et comme une obligation religieuse à laquelle, eux et leurs ancêtres, se sont soumis depuis des temps immémoriaux et qui semblent à leurs yeux étrangères à toute question de protection universelle des droits des femmes.
However, the problem stems essentially from the lack of an overarching administrative structure and rules on market surveillance which, for Class 2, are covered within the EU by Directive 2010/35/EU.
Toutefois le problème provient essentiellement du manque de structure administrative principale et de règles sur la surveillance du marché qui, pour la classe 2, relèvent, dans l'Union européenne de la directive 2010/35/UE, dite <<TPED>>.
The problem stems, largely, from the fact that the staff of penitentiaries have no multipurpose training, which would allow even transfer to other sectors of work, which might have a positive impact on the public image of penitentiaries.
Le problème provient, en grande partie, du fait que le personnel des prisons n'a aucune formation générale qui permettrait même une mutation vers d'autres postes de travail, ce qui pourrait avoir un impact positif sur l'image publique des prisons.
Part of the problem stems from the fact that BONUCA's mandate combines both peacebuilding and human rights monitoring.
Le problème provient en partie du fait que le mandat du BONUCA conjugue consolidation de la paix et surveillance du respect des droits de l'homme.
Another problem stemmed from the fact that the preliminary draft submitted by Mr. Mariño Menéndez had been transmitted to other organizations and selected NGOs prior to any consultation with Committee members.
Un autre problème provient du fait que la version préliminaire soumise par M. Mariño Menéndez a été transmise à d'autres organisations et à des ONG choisies avant toute consultation avec les membres du Comité.
The problem stems at least in part from the fact that under U.S. law, tribal authorities have been prevented from exercising criminal jurisdiction over non-Indians on Indian lands, and are also limited in their criminal sentencing authority.
Le problème provient au moins en partie du fait qu'en vertu de la législation des États-Unis, les autorités tribales ne peuvent exercer leur compétence en matière pénale sur les personnes non indiennes se trouvant en territoire indien, et qu'elles sont également limitées dans leur pouvoir d'imposer des sanctions pénales.
Your problem stems from the fact that you consider your case as unique and desperate.
Votre problème provient du fait
In his view, the problem stemmed from the incorporation of East Jerusalem into the City of Jerusalem and from the attitude that saw Jerusalem Arabs as foreigners.
Selon lui, le problème vient de l'incorporation de Jérusalem-Est dans la ville de Jérusalem et de l'attitude selon laquelle les Arabes de Jérusalem sont des étrangers.
The fourth problem stems from the notion of democracy. It has been repeatedly proclaimed to be a cure-all, but it cannot remain just a battle standard that we wave in front of the new troops who have just been won over to the cause. Democracy must be transformed into a means of action for achieving better things, for achieving more.
Le quatrième problème vient de la notion de démocratie : celle-ci, clamée et réclamée comme une panacée, ne peut pas rester seulement un étendard que l'on brandit au-devant de troupes nouvellement acquises à sa cause; il faut la transformer en moyen d'action pour parvenir à mieux et à plus.
Part of the problem stemmed from the uneven quality of some of the programming exercises, which were not always country-owned or which often focused more on process than substance.
Une partie du problème vient de la qualité inégale de certaines de ces activités de programmation, qui n'ont pas toujours été prises en main par les pays concernés ou dans lesquelles on a souvent attaché plus d'importance au processus qu'au fond de la question.
Part of the problem stems from the very small number of Government labour inspectors, lack of resources to carry out inspections, and the barriers that inspectors encounter if they try to enter the haciendas.
Le problème vient en partie du nombre très limité d'inspecteurs du travail officiels, du manque de ressources pour effectuer les inspections et des obstacles rencontrés par les inspecteurs lorsqu'ils tentent de pénétrer dans les haciendas.
The recently adopted General Assembly resolution entitled "Towards the establishment of a multilateral legal framework for sovereign debt restructuring processes" reflected awareness in the world of finance and among debtor countries and financial institutions that the problem stemmed from the lack of international regulations applicable to such processes.
La résolution récemment adoptée par l'Assemblée générale, intitulée << Établissement d'un cadre juridique multilatéral applicable aux opérations de restructuration de la dette souveraine >>, confirme que le monde de la finance, les pays débiteurs et les institutions financières reconnaissent que le problème vient d'un manque de réglementation internationale applicable à ces processus.
My little problem... stems from the fact... I was never allowed to get in touch with my inner child.
Mon petit problème vient du fait que je n'ai jamais pu entrer en contact avec l'enfant en moi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test