Translation for "primarily due" to french
Translation examples
That decrease is primarily due to reductions in UNAMA and UNAMI operations, and to the closure and liquidation of UNIPSIL in 2014.
La diminution est principalement due à la réduction de l'ampleur des opérations de la MANUA et de la MANUI, et à la fermeture et liquidation du BINUCSIL prévue en 2014.
The decline was primarily due to an expected global production surplus and the appreciation of the dollar against the currencies of some major exporting countries.
La baisse était principalement due à un excédent attendu de la production mondiale et à l'appréciation du dollar par rapport à la monnaie de certains des principaux exportateurs.
The estimates indicate that the increase in the international migrant population in the North was primarily due to the growth in the number of migrants from the South.
Selon les estimations, la hausse de la population migrante internationale au Nord est principalement due à l'augmentation du nombre de migrants en provenance du Sud.
The increase was primarily due to seizures in Turkey, which reported a 59 per cent increase in cannabis seizures during 2012.
Cette augmentation est principalement due aux saisies effectuées en Turquie, pays qui a déclaré une hausse de 59 % de ses saisies de cannabis en 2012.
The increase is primarily due to seizures in Turkey where seizures have risen each year since 2002.
Cette augmentation est principalement due aux saisies opérées en Turquie, où elles ont augmenté chaque année depuis 2002.
17.6 Currency translation differences are primarily due to revaluation of non-euro bank balances, assets and liabilities at the end of the period.
17.6 Les différences de conversion monétaire sont principalement dues à la réévaluation des soldes bancaires et éléments d'actif et de passif non libellés en euro en fin d'exercice.
An increase of $0.5 million, or 65.8 per cent, is primarily due to the outsourcing of audit services to private firms.
L'augmentation de 0,5 million de dollars, soit 65,8 %, est principalement due au transfert des services de contrôle interne à des entreprises privées.
In 1990 aggregate debt stood at US$4,312.9 million; this growth was primarily due to arrears in international payment commitments.
En 1990, la dette totale a atteint 4 312 900 000 dollars; cette augmentation était principalement due à des retards dans les versements attendus d'organismes internationaux.
In the Euro area, these trends are primarily due to the enduring after-effects of the 2008 financial crisis.
Dans la zone euro, ces tendances sont principalement dues aux effets durables de la crise financière de 2008.
The low achievement was primarily due to frequent changes requested by staff members
L'objectif n'a été que partiellement atteint, principalement en raison des modifications fréquentes demandées par les membres du personnel.
Last year was significant in CD activities, primarily due to the completion of the negotiations on the CTBT.
L'année dernière a été importante pour ce qui est des activités de la Conférence du désarmement, principalement en raison de l'achèvement des négociations sur le Traité d'interdiction complète des essais.
Nevertheless, the institutional capacity of the Prosecution Service remains fragile, primarily due to a lack of experienced personnel.
Néanmoins, le parquet demeure une institution fragile, principalement en raison du manque de personnel expérimenté.
Since the start of the activity, the progress had been slower than initially expected, primarily due to a lack of resources.
Depuis le début de cette activité, les progrès avaient été plus lents que prévu initialement, principalement en raison d'un manque de ressources.
22. 1993 programme delivery and administrative support costs for the region were lower than planned primarily due to events in Haiti.
22. En 1993, les coûts afférents à l'exécution du programme et à l'appui administratif dans la région ont été inférieurs aux prévisions, et ce principalement en raison des événements à Haïti.
The poorest in terms of assets and income are, however, the provinces of the northwest (Cibitoke, Bubanza and Bujumbura Rural) primarily due to the conflict that continued there in 2008.
Les plus pauvres en termes d'actifs et de revenus seraient en revanche celles du nord-ouest (Cibitoke, Bubanza et Bujumbura Rural) principalement en raison du conflit qui y a perduré en 2008.
(7) nurses & technicians; this was primarily due the change in the nature of the task.
Les suivantes comptaient trois médecins et sept infirmières et techniciens, principalement en raison d'une modification de la nature de la tâche.
Then this decision produced a generally negative reaction in the world, primarily due to the conditions placed by the Verkhovna Rada on Ukraine's accession to the NPT.
Cette décision a suscité une réaction largement négative dans le monde, principalement en raison des conditions posées par la Verkhovna Rada pour l'adhésion de l'Ukraine au TNP.
67 per cent were out of school at the time of their arrest, primarily due to financial hardship.
67 % n'étaient pas scolarisés au moment de leur arrestation, principalement en raison de difficultés financières.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test