Translation for "pretended that it was" to french
Translation examples
Reference to the findings of the Friends of the Presidents at the end of the paragraph should be qualified with the remarks of the President, Ambassador Loshchinin of the Russian Federation, who, while introducing the mid-term report, said: "It does not in any way pretend to be either a balanced, or an inclusive, or a comprehensive non-paper."
La mention des constatations des Collaborateurs de la présidence, à la fin du paragraphe, devrait être assortie des observations faites par l'Ambassadeur de la Fédération de Russie, M. Loshchinin qui, alors qu'il présentait le bilan à miparcours du Président, a précisé qu'il ne prétendait pas livrer à la Conférence une évaluation équilibrée, exhaustive ou complète de la situation.
99. Comments were made that, although the Commission was dealing with secondary rules and it would cause confusion if it pretended otherwise, the distinction between primary and secondary rules should not be used as an absolute test.
99. On a fait observer que la Commission était en train d'étudier les règles secondaires et qu'elle créerait une confusion si elle prétendait qu'il en était autrement, mais la distinction entre règles primaires et règles secondaires ne pouvait constituer le critère absolu.
5.2 The complainant submits that the reason why he concealed his Syrian nationality and first told the Swedish authorities that he was born in Beirut, where he pretended his parents and siblings were living, was that for obtaining a resident permit, it was more favourable to be a Lebanese citizen or a stateless person from Lebanon at the time.
5.2 Le requérant fait valoir que la raison pour laquelle il avait d'abord caché sa nationalité syrienne et indiqué aux autorités suédoises qu'il était né à Beyrouth, où il prétendait que ses parents et ses frères et sœurs vivaient, était qu'à l'époque il était plus aisé d'obtenir un permis de séjour si l'on était un ressortissant libanais ou un apatride venant du Liban.
It was still felt that was a problem of private morals and not an ethical problem in a society that pretended to be a developed democracy.
On pensait encore qu'il s'agissait d'un problème de morale privée et non d'un problème d'éthique dans une société qui se prétendait une démocratie développée.
On the web sites and in chat rooms, he also pretended to be the children and claimed the children enjoyed being raped.
Sur ces sites et sur divers autres sites de messagerie, il se faisait passer pour les enfants de la victime et prétendait que les enfants prenaient plaisir à être violés.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test