Translation for "prepare meals" to french
Translation examples
Often, work outside the home is accompanied by less time spent in traditional roles, such as caring for children and preparing meals.
Souvent, lorsque les femmes travaillent, elles ont moins de temps à consacrer à leurs rôles traditionnels qui sont de s'occuper de leurs enfants et de préparer les repas.
In addition, they also perform household tasks: preparing meals, cleaning, carrying water and firewood, sometimes from considerable distances, and caring for children. Health care
À ces travaux des champs viennent s'ajouter toutes les tâches ménagères : préparer les repas, nettoyer la maison, aller chercher au loin l'eau et le bois de chauffe, s'occuper des enfants, etc.
For example, the Salvation Army has worked with rural women in providing solar cookers and teaching them how to prepare meals and to boil water in amber glass bottles.
Par exemple, l'Armée du salut a collaboré avec des femmes rurales pour leur fournir des fours solaires et leur apprendre à préparer des repas et à faire bouillir de l'eau dans des bouteilles en verre ambré.
Another solution would be to develop infrastructure services in the villages so that the women no longer had to lay in a supply of wood and water in order to prepare meals.
Une autre solution serait de développer les services d'infrastructure dans les villages afin que les femmes n'aient plus à s'approvisionner elles-mêmes en bois ou en eau pour préparer les repas.
It has opened centres where people can receive a hot meal or food for their families and provided education programmes for people to learn how to prepare meals on a set budget.
Elle a ouvert des centres où les personnes nécessiteuses peuvent recevoir un repas chaud ou de la nourriture pour leurs familles et elle a organisé des programmes d'éducation pour que les gens apprennent à préparer des repas avec un budget fixe.
Women and girls are responsible for the household, for gathering fuel and carrying water to prepare meals or for agricultural purposes.
Les femmes et les filles sont responsables du ménage, ramassent le combustible et vont chercher l'eau pour préparer les repas ou pour les besoins de l'agriculture.
Displaced and refugee women and girls who must find the cooking fuel to prepare meals for their families should not have to face physical abuse and sexual assault while they collect firewood.
Les femmes et les filles déplacées et réfugiées qui doivent trouver du combustible de cuisson pour préparer les repas destinés à leur famille ne devraient pas être victimes de violences corporelles ni d'agressions sexuelles lorsqu'elles ramassent du bois de feu.
The Children's Meal Committee was established in 2006 to designate service areas and to prepare meals that satisfy children's needs.
Le Comité chargé d'organiser la distribution des repas aux enfants a été créé en 2006 afin de désigner les zones desservies et de préparer des repas répondant aux besoins des enfants.
In addition, there are currently two cooks employed at the United Nations in Beirut, preparing meals seven days a week for the military staff on full-time duty and living in United Nations House.
En outre, deux cuisiniers sont actuellement employés à l’ONU à Beyrouth pour préparer des repas sept jours sur sept pour le personnel militaire travaillant à plein temps et vivant dans la maison de l’ONU.
The system can normally prepare meals for 10,000 persons twice a day.
Il permet normalement de préparer des repas pour 10 000 personnes deux fois par jour.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test