Translation for "premiums paid" to french
Translation examples
The Panel finds that the amounts of BEF 235,265, for premiums paid for the period 9 September to 8 October 1990, and BEF 109,387, for premiums paid for the period 9 October to 25 October 1990 (the date on which Eteco's employees left Iraq), are compensable in principle.
61. Le Comité constate que les montants de FB 235 265, au titre des primes payées pour la période du 9 septembre au 8 octobre 1990, et de FB 109 387, pour les primes payées pour la période du 9 octobre au 25 octobre 1990 (date à laquelle les employés d'Eteco ont quitté l'Iraq), ouvrent en principe droit à indemnisation.
Put option on interest rate contracts (premium paid up front) X X
Option de vente sur contrats sur les taux d'intérêt (prime payée d'avance)
Call option on stock, foreign currency, or interest rate contracts (premium paid up front) X
Option d'achat sur actions, devises ou contrats sur les taux d'intérêt (prime payée d'avance)
In practice, the manner of calculating the premium amount and the difference in the defined calculation bases lead to the fact that employees remit higher amounts (including the premiums paid by their employers) on average than self-employed persons, even though employees have, on average, lower real personal income and a lower standard of living.
En pratique, le mode de calcul du montant de la prime et la différence entre les bases de calcul retenues font que les cotisations des salariés (y compris les primes payées par leurs employeurs) sont, en moyenne, plus élevées que celles des travailleurs indépendants, bien que les salariés aient, toujours en moyenne, un revenu personnel plus faible et un niveau de vie inférieur.
Health care insurance and the level of premiums paid by the insured population are not contingent on nationality.
L'assurance maladie et le niveau des primes payées par les assurés ne dépendent pas de la nationalité.
"Notwithstanding the provisions of the preceding articles, the following shall be considered the personal property of each spouse: property acquired by inheritance, gift or otherwise without payment; and accident compensation or personal injury or sickness insurance payments, after deduction of the premiums paid during the community property regime."
Nonobstant les dispositions des précédents articles, sont considérés biens propres à chaque conjoint les biens qu'il acquiert par héritage, donation ou à titre gratuit et les indemnisations d'accidents versées par une assurance au titre de dommages personnels ou de maladies, déduction faite des primes payées pendant le mariage.
The Insurer shall reimburse to the IRU any premiums paid for TIR Carnets returned unused within the set deadlines.
L'Assureur remboursera à l'IRU les primes payées par carnets TIR retournés dans les délais prescrits et non utilisés.
Eteco's claim is for premiums paid in respect of its employees in Iraq for the period 9 September to 8 October 1990 and 9 October to 8 November 1990.
58. Il s'agit des primes payées pour les employés d'Eteco en Iraq pendant la période du 9 septembre au 8 octobre 1990 et du 9 octobre au 8 novembre 1990.
Kept the premium paid on lucy's. And with double indemnity,
Wes arrêta et garda la prime payée sur Lucy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test